论文部分内容阅读
中国书法源远流长,中国古代的装帧设计早已运用了书法。在由古代传承下来的传统书籍装帧形式中,书法既是书名,又是图形,表现形式虽然遵循着一定的审美法则,又在不同的书籍中千变万化,十分丰富。在这里,书法与装帧互相依存,书籍内容与装帧形式达到了高度和谐、臻于完美的境界,成为世界装帧设计史中的经典样式。在现代社会,书法依然具有强大的生命力,古老的书法给现代装帧设计中注入了新的血液,使装帧设计焕发出新的光彩。在中国,近年来的图书设计
Chinese calligraphy goes back to ancient times, and ancient Chinese decorative designs have already used calligraphy. Among the traditional forms of book binding inherited from ancient times, calligraphy is both a book name and a figure. Although the form of expression follows certain aesthetic rules, it is also varied and enriched in different books. Here, the interdependence between calligraphy and binding, book content and binding form reached a high degree of harmony, reaching the perfect realm, becoming the world’s binding design history of the classic style. In modern society, calligraphy still has strong vitality. The ancient calligraphy infused new blood into the design of modern frames, giving the frame design a new glory. In China, book design in recent years