山东省人民政府关于加快中药现代化发展的意见

来源 :山东政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cmm870811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
各市人民政府,各县(市、区)人民政府,省政府各部门、各直属机构,各大企业,各高等院校:我省中药资源较为丰富,约有天然中药材资源2000余种,其中道地药材200多种,金银花、北沙参、瓜蒌的产量居全国第一位。改革开放以来,我省中药产业发展已具有一定规模,但与先进省市相比,仍存在较大差距,主要是中药质量标准不完善,中药材加工和种植不配套,中药企业研究开发创新能力较弱,中医药市场有待拓宽和完善等。为了更好地贯彻落实《国务院办公厅转发科技部、国家计委、国家经贸委、卫生部、药品监督局、知识产权局、中医药局、中科院关于中药现代化发展纲要的通知》(国办发[2002]61号),加快我省中药现代化进程,现结合我省实际提出以下意见。一、指导思想坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,以科技为动力,以市场为导向,以企业为主体,以效益为中心,突出高新技术,突出规模效益,以建设国家中药现代化科技产业(山东)基地为主 The people’s governments of all cities, people’s governments of counties (cities, districts), all departments of the provincial government, all directly-affiliated institutions, major corporations, and colleges and universities: The province is rich in traditional Chinese medicine resources, and there are more than 2,000 kinds of natural Chinese herbal medicine resources, among which are More than 200 kinds of authentic herbs, honeysuckle, North Adenophora, Gualou production ranks first in the country. Since the reform and opening up, the development of the Chinese medicine industry in our province has reached a certain scale, but there is still a big gap compared with the advanced provinces and cities, mainly because the quality standards of Chinese medicines are not perfect, the processing and cultivation of Chinese herbal medicines are not matched, and the research and development innovation capability of Chinese medicine companies Weak, Chinese medicine market needs to be broadened and improved. In order to better implement the “Notice of the Ministry of Science and Technology, State Development Planning Commission, State Economic and Trade Commission, Ministry of Health, Pharmaceutical Supervision Bureau, Intellectual Property Office, Bureau of Traditional Chinese Medicine, Chinese Academy of Sciences on the Outline of Modernization of Traditional Chinese Medicine” issued by the General Office of the State Council (Guojifa [2002] No. 61) to accelerate the modernization of traditional Chinese medicine in our province. Now the following opinions are put forward in light of the actual situation in our province. I. Guiding Ideology Adhere to the guiding principles of Deng Xiaoping Theory and the “Three Represents,” take science and technology as the driving force, take the market as the guide, take the enterprise as the main body, and use efficiency as the center, highlight the high and new technology, and highlight the economies of scale. Construction of the National TCM Modernization Science and Technology Industry (Shandong) Base
其他文献
山药,《本草纲目》中说它“补虚赢,除寒热邪气,补中,益气力,长肌肉,强阳。久服,耳目聪明,轻身,不饥,延年。主头风眼眩,下气,止腰痛,治虚劳赢瘦,充五脏,除烦热。”还能“补五
狗,又名家犬,其全身骨骼质地坚实,呈白色或微黄色,断面不平整.内心网状髓质不明显.以四肢骨为佳.据《本草纲目》记载:狗骨“甘,平,无毒”.具有健脾活络,活血生肌,消肿止痛的
小儿多汗症是临床上常见的小儿疾病,中医治疗小儿多汗症的辨证分型,一般可分为以下四种: 1.气虚型:表现为日夜多汗,容易反复感冒,面色萎黄或苍白,食欲不振,舌质淡,脉细软。
选方:①阳痿遗精、神疲体倦:杜仲、山茱萸、淫羊藿各12g,枸杞子、菟丝子、山药各15g,水煎服。②先兆流产、习惯性流产:杜仲、续断15g,山萸肉、白术各12g,阿胶15g(烊化),水煎
英文里关于“厕所”和“上厕所”的说法,有的非常直接,通俗易懂:有的却委婉含蓄,耐人寻味。一、通俗的“厕所”表达词1.bathroom/restroom在美式英语中,家庭浴室和较小型的厕
“神州有玉花,美名牡丹栀。绿波绕冰馨,暑夏最消魂。”我国著名传统名花——栀子,玉洁莹润,为佩戴之佳花。 栀子为常绿灌木,高达2米左右,原产我国长江以南各省,已有2000多年
常言说:“要吃飞禽,还是鹌鹑。”鹌鹑肉鲜味美,自古以来就是宴会上的佳肴,至今一些高级饭店仍有“全鹑席”。 鹌鹑肉和蛋,不但营养丰 As the saying goes: “You want to e
1.问题的提出现有一个标称温度示值被调控到400℃的工业容器,计量人员选用带K型热电偶的数字式温度计来测量该容器内部某处的实际温度(见图1)。从制造厂说明书查知数字温度计的分
“丛书”的由来@丁厚祥 The origin of “Series” Ding Houxiang
期刊
显式拉格朗日差分法是相对于隐式差分法的一种新型数值分析方法。简要介绍了这种方法的基本原理,并将基于该方法开发的FLAC程序应用于链子崖危岩体的锚固工程中,对锚固前后危岩体的