浅析翻译活动中的赞助人因素

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:A58400794
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为Andr eLefevere理论体系的重要组成部分,赞助人因素已经在翻译活动及研究过程中被越来越多的研究者所重视。Andre Lefevere认为,在翻译活动进行的过程中,赞助人发挥着举足轻重的作用并操控着翻译者的选材、翻译过程中所采用的策略和方法。在看待一部翻译作品时,不能简单的考虑译者方面的因素,应认识到赞助人这一潜在因素对翻译活动的影响作用。
其他文献
<正>索尼爱立信近日宣布,其今年生产和销售的所有搭载Android系统的智能手机都将升级至最新的Android 4.0版本,即Ice Cream Sandwich系统,包括2011年国内上市的全部XPERIA系
《白蛇传说》(程小东导,2011)、《青蛇》(徐克导,1993)、《白蛇传》(岳枫导,1962)及《白夫人之妖恋》(丰田四郎导,1956)勾起笔者对于"女性与电影"诸种文化和美学议题的联想。
在新课程理念指导下的课堂教学改革正在全国广泛、深入地展开。及时总结广大教师课改的成功经验,将对推动课改健康发展有所裨益。由是本刊编辑了《新课程优秀课例研究与解读专
近代以来,中国走上了"半殖民地半封建社会形态→新民主主义社会形态→中国特色社会主义社会形态"的特殊路径。尽管这和马克思主义社会发展"五形态"的一般图示相比,呈现出了显
民间文学与启蒙教育贾芝童年的记忆每当我想起在乡间度过的童年,就想到母亲口中的一些美丽的童话和儿歌。在那神奇斑烂的童话世界里,我第一次领会到人间的苦辣酸甜,懂得了许多人
<正>导演是影视艺术创作的组织者和领导者,制片人是整部影视作品的首席负责人。导演对艺术负责,制片人则对投资方负责。导演和制片人可以说是一对矛盾,处理不好,对双方来说都
在中国现代电影史上,20世纪30年代初联华影业公司创作拍摄的一批故事片,因在电影艺术上摆脱了文明戏的影响,突破了中国电影因袭的成规旧套,较讲究导演的技巧,更多地注意了对
<正>【文题】阅读下面的哲理小故事,根据要求作文。水从高原自西向东流着,渤海口的一条鱼逆流而行。它的游技很精湛,因此游得很精彩,一会儿冲过浅滩,一会儿划过激流,它穿过湖
<正>"跟你亲近我就受伤,不跟你亲近我又孤单。"这是现代人亲密关系的两难。爱,是否真的可遇而不可求?《活在爱中的秘诀》告诉读者:爱是可以通过学习获得并提升的。这个秘诀由
“类型”最初意指文学”文体”,在大众文化研究中则指”遵循各种程式的基础上,通过反复实践,得到创作者、观众和社会的广泛认可的生产模式”。 本文从分析”类型”概念及