论文部分内容阅读
与文学作品中的英语文学典故来源相比中文典故的来源更加广泛,随着英语国际化的进程发展,英语典故不但对欧美西方国家的文学产生了非常深远的影响,而且还促进了其他非英语国家提高英语交际水平和各类文学作品的发展。因此本文重点对文学典故的来源和实际翻译工作中的主要译法和技巧进行分析和归纳,最后给出了一些常见短语典故的翻译。
Compared with the source of English literary allusions in literary works, Chinese allusions originated more widely. With the development of English internationalization, English allusions not only had a profound impact on the literature of Western countries, but also promoted other non-English languages. The state improves the level of English communication and the development of various literary works. Therefore, this paper focuses on the analysis of the source of the literary allusions and the major translations and techniques in the actual translation work. Finally, the translations of some popular phrase allusions are given.