论文部分内容阅读
张倩(以下简称张):你到底应该算哪里人?我看你写了不少云南的事情,同时对四川也相当熟悉。黎泉(以下简称黎):我既不是云南人,也不是四川人,老家是江苏的,父亲是镇江,母亲是南京人。抗战时候,就在南京大屠杀前夕,我母亲一家从南京逃出来。一起逃出来的有外公外婆,还有姨妈、舅舅,我妈是老大。我外公是个教书先生,他是教数学的,当时他正巧编了一本数学方面的教学大纲之类的东西。这东西在当时还挺值钱,得了不少大洋,就凭这些钱出逃。我外公是属于比较迂腐的那种人,当时他还说我就是不走,看他日本人能把我怎么样。后来还是别人劝他才走的,靠着那些大洋在长江上租了一条船,和难民们一起逆江水而上。在安徽、江西、湖北、四川等地到处躲。当时他有一些学生在各处当小官吏,他就这里投奔一下,那里投奔一下。当时一路上都是难民,牛喊马叫的,走着走着就看见
Zhang Qian (hereinafter referred to as Zhang): Where should you count people in the end? I think you wrote a lot of things in Yunnan, Sichuan is also very familiar with. Li Quan (hereinafter referred to as Li): I am neither a native of Yunnan nor a native of Sichuan. My father is Zhenjiang and my mother is a native of Nanjing. During the war of resistance against Japan, just before the Nanjing Massacre, my mother escaped from Nanjing. Grandpa with her grandparents escaped together, as well as aunt, uncle, my mom is the boss. My grandfather was a teacher, he taught mathematics, when he happened to compile a mathematical syllabus and the like. This thing was quite valuable at that time, got a lot of ocean, fleeing on these money. My grandfather belongs to the kind of pedantic, when he said I just do not go, see him Japanese how can I. Later, others persuaded him to go, relying on those ocean chartered a boat on the Yangtze River, and the refugees together against the river. Hidden in Anhui, Jiangxi, Hubei, Sichuan and other places. At that time, he had some students who were small officials everywhere, and he went there to run and run there. At that time, refugees were all along the way, and the cows called and walked on to see them