论文部分内容阅读
灰色橡皮艇一直在向水面下沉,胡达·马拉克坐在艇上,腹中怀着她的第一个孩子,橡皮艇已经靠近莱斯博斯岛了。这艘超载的小艇从六英里外的土耳其海峡出发时起就开始进水。艇上18个叙利亚人拼命地往外舀水,但小艇还是在慢慢下沉。重量,他们必须减轻重量。他们开始扔掉背包,虽然里面装的是他们现在仅剩的一些东西。此次航行本来只需要45分钟,两倍的时间过去了,他们离那座希腊小岛还有一英里。
The gray dinghy has been sinking to the surface, Huda Malak sitting on the boat with her first child in her abdomen, and the dinghies have been near Lesbos. The overloaded dinghy started its water from the Turkish Channel six miles away. 18 Syrians desperately scoop out the water, but the dinghy is still slowly sinking. They must lose weight. They started throwing away their backpacks, though they contained some of the only ones they had right now. The voyage would have taken only 45 minutes, twice as long as they were a mile from the Greek island.