论文部分内容阅读
党的十八届五中全会指出:“实现”十三五“时期发展目标,破解发展难题,厚植发展优势,必须牢固树立创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念。”“开放是国家繁荣发展的必由之路。必须顺应我国经济深度融入世界经济的趋势,奉行互利共赢的开放战略,坚持内外需协调、进出口平衡、引进来和走出去并重、引资和引技引智并举,发展更高层次的开放型经济,积极参与全球经济治理和公共产品供给,提高我国在全球经济治理中的制度性话语权,
The Fifth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee pointed out: We must firmly establish the development concept of innovation, coordination, greenness, openness and sharing in order to achieve the development goals of the period of ”13th Five-Year Plan", solve the development challenges and develop the development advantages. We must follow the trend of China’s economic integration into the world economy and pursue an open strategy of mutual benefit and win-win. We must adhere to the principle of balancing internal and external demands, balancing imports and exports, bringing both import and export into account, attracting foreign investment and attracting foreign investment Draw attention to intelligence and develop simultaneously a higher level of open economy, take an active part in the global economic governance and the supply of public goods, and improve our country’s institutional voice in global economic governance.