浅议《邶风·柏舟》

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:caonima322813
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、概述
  
  《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共305首诗。原名《诗》或《诗三百》,至汉代奉为经典,故称《诗经》,这一名称一直沿用至今。《诗经》所反映的是距今二千五百年至三千年的上古社会生活。由于时代遥远,语言混淆,是最难读的古书之一。汉代的学者就曾发出“诗无达诂”的浩叹。事实正是如此,无论是对《诗经》词语的诠释,还是对《诗经》主题的说解,无不见仁见智,呈现出几千年纷纭无定解的局面,因此继续研读《诗经》很有必要。
  《邶风·柏舟》这首诗的题旨颇多歧义,主要意见有三,一是君子受制于“群小”而失意,《毛诗序》所谓“仁人不遇,小人在侧”;二是妇人不得志于丈夫,如程俊英,蒋先元译注的《诗经选译》言《邶风》《鄘风》各有一首《柏舟》,这首在《邶风》中的诗写的是一位妇女投诉丈夫不爱她,众妾欺侮她,表露了她心中的委屈和忧伤;三是寡妇守志不嫁。其中第一、第二种意见被多数人采用。
  本文主张第一种题旨解释:诗的作者被一众小人所钳制,有志难伸,又不甘心被困,所以在诗中倾诉满腔的幽愤和悲苦。这首诗表达了正直的士大夫心中的苦闷,他们在政治的夹缝中生存,受到小人的钳制,内心充满了激愤,但又十分无奈,这是旧时代的悲剧,也具有普遍的意义。
  
  二、原因论述
  
  (一)时代背景
  结合背景来说,这是卫国同姓贤臣忧谗悯乱之诗,符合当时的政治时局,此诗当作于卫顷公之时。卫顷公的事迹,史书记载不多。《史记·卫康叔世家》说:“顷侯厚赂周夷王,夷王命卫卫侯。顷侯立十二年卒。”从“厚赂”一语透露出当时从天子至诸侯的腐败之风。顷公在位期间,政治混乱,小人当权,贤臣遭祸,国势衰败。卫国同姓贤臣,目睹国事之非,心存存亡之虑,于是作此诗以抒泄满腔的幽愤。近人俞平伯《读诗札记》指出:“五章一气呵成,娓娓而下,将胸中之愁思,身世之畸零,宛转申诉出来。通篇措词委婉幽抑……在朴素的《诗经》中是不易多得之作。”从思想到艺术均有精湛的分析。
  全诗五章,《诗序》说:“《柏舟》,言仁而不遇也。卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”这正符合诗意。
  《邶风·柏舟》
  泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
  我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
  忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
  日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪瀚衣。静言思之,不能奋飞。
  一章写忧愁深重,无法排除。诗以河中漂浮不定的柏舟,比喻国家动荡不安。为此诗人忧心如焚,焦灼不安,彻夜不眠。“微我无酒,以敖以游。”但酒又岂能消除心中的深忧呢?
  二章写满腔幽愤,无处倾诉。“我心匪鉴,不可以茹。”诗人悲愤交加,不可告语。他神之也有兄弟,不可依靠,但万般无奈,还是向兄弟进谏。正如诗人所预料的那样,兄弟非但不采纳忠言,反而“逢彼之怒”。
  三章写矢志不渝,威仪不变。“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。”这掷地有声的诗句,表明诗人坚定的决心,刚强的意志,决不屈从恶势力,决不丧失自己的威仪。
  四章写被群小侮辱,捶胸自伤。诗人忧心沉重,是因为被小人记恨。因而遭受的忧患很多,受到的侮辱不少。所以“静言思之,寤辟有摽。”
  五章写身处困境,不能奋飞。诗以日月更替昏暗,比喻国君昏庸无能。诗人的心情郁闷难受,就像那笼中之鸡,静言思之,不能奋飞。
  
  (二)词语辨识
  朱熹《诗集传》中说:“妇人不得于其夫,故以柏舟自比。”闻一多《风诗类抄》说:“嫡见辱于众妾。”余冠英《诗经选》说:“从诗中用语,像‘如匪浣衣’这样的比喻看来,口吻似较合适于女子。”自毛亨以来的注释家多认定这是一首弃妇诗。这种种说法虽然勉强可通,但仍有些可疑之处。
  ①诗言“微我无酒,以敖以游”。饮酒遨游,恐非妇人之事。
  ②诗言“愠于群小”。谓“众小”为“众妾”实无典据。上古之时并无呼“妾”为“众小”这一称呼。
  ③诗言“如匪瀚衣”。很多学者和注疏都把“匪瀚衣”翻译成没洗过的脏衣服。如:
  《毛传》“如衣之不浣矣,不能如鸟之奋翼而飞去”。
  《诗经》中国传媒文化经典儿童读本,把“如匪瀚衣”“不能奋飞”翻译成“好像没有洗过的脏衣服”“不能展翅高飞”。
  《诗经》中国古代诗文经典读本,把“如匪瀚衣”“不能奋飞”翻译成“就像没有洗过的脏衣服”“不能展翅高飞”。
  《诗经新注》聂石樵主编,李山等注释,把“如匪瀚衣”翻译成“像没有洗过的衣服”。
  《诗经注》余冠英注译,翻译成“像不能洗涤的衣服,此二句言,心上的烦恼不能清除,正如不瀚之衣,污垢长在”。
  《诗经译注》 周振甫,翻译成“好像没洗脏衣服”。
  《诗经译注》「十三经译注」程俊英撰,“瀚:洗,匪瀚衣:没有洗过的脏衣服”。
  但是,比喻心中忧愁之至就像穿着没有洗过的脏衣服让人难受,这种解释在逻辑上讲不通,喻体和本体之间没有相似点,与下文的“静言思之,不能奋飞”也联系不起来。
  事实上“匪”应是“筐”的古字。《说文解字》:“匪,器似竹筐。” “瀚衣”应即“翰音”。“翰音”是鸡。在《诗经新选》杨合鸣编选中提出“瀚衣”通“翰音”,鸡。所以,诗言“如匪瀚衣”此句并非“好像未洗之衣”之意,而当作“如笼中之鸡”。只有作此解释,才能与下面“不能奋飞”连贯。证明如下:
  首先,我们看一下“瀚衣”与“翰音”。
  “瀚”“翰”上古同属元部、匣纽,《广韵》中“瀚、翰,古咸切,见母、咸韵开口二等字、平声、咸摄”。所以“瀚”通“翰”没有问题。
  “衣”上古是影母微韵,中古《广韵》:於希切,影母、支韵开口三等韵、平声、止摄。“音”上古是影母侵韵,中古《广韵》:於金切,影母、侵韵开口三等韵、平声、深摄。可见,“衣”“音”声母相同,均属“影”母;但是韵部不同,衣属微部,音属侵部。根据王力先生的拟音,“微”部读音为[әi],“侵”部读音卫[әm]。二者声母、韵腹均相同,韵尾不同,一个属元音韵尾,一个属鼻音韵尾,为什么“衣”会通“音”呢?
  音韵学中,阴阳对转是指阴声韵、阳声韵、入声韵互相转化的现象。之所以不叫“阴阳入对转”,是因为古人把入声韵归入阴声韵里了。对转条件:主要元音相同,即转化只是韵尾发生了变化,主要元音一般是必须相同。如:[tan ][ta]。根据王力先生的拟音,“衣”“音”二字声母相同,均属“影”母; “微”部读音为[i],属阴声韵;“侵”部读音卫[m],属阳声韵。二者韵腹也相同,韵尾不同,在这个角度看,二者可以发生对转,即阳声韵变成了阴声韵。故“瀚衣”可以通“翰音”。
  《礼记·曲礼下》:“凡祭宗庙之礼,……羊曰柔毛,鸡曰翰音。”后世遂将翰音作为鸡的代称。张协《七命》(见《文选》):“封熊之蹯,翰音之趾。”吕延济注:“翰音,鸡也。”清陈梦雷《周易浅述》卷六:“鸡鸣必先振羽,故曰‘翰音’。”“匪瀚衣”中的“匪”用作动词,义为“关……在笼子里”。全句的意思应是“如同关在笼子中的鸡”,这样喻体和本体之间才有相似之处:不能自由自在。同时和下文的“不能奋飞”也有了照应。
  
  三、总结
  
  《诗经》的作者成分很复杂,产生的地域也很广。除了周王朝乐官制作的乐歌,公卿、列士进献的乐歌,还有许多原来流传于民间的歌谣。这些民间歌谣是如何集中到朝廷来的,则有不同说法。汉代某些学者认为,周王朝派有专门的采诗人,到民间搜集歌谣,以了解政治和风俗的盛衰利弊;又有一种说法:这些民歌是由各国乐师搜集的。乐师是掌管音乐的官员和专家,他们以唱诗作曲为职业,搜集歌谣是为了丰富他们的唱词和乐调。诸侯之乐献给天子,这些民间歌谣便汇集到朝廷里了。这些说法,都有一定道理。
  正因为这些原因,给研究《诗经》带来了很大的困难。自春秋战国以来,《诗经》的研究流派层出不穷,像汉初传授《诗经》学的共有四家,也就是四个学派:即齐诗、鲁诗、韩诗、毛诗。齐、鲁、韩三家属今文经学,是官方承认的学派,毛诗属古文经学,是民间学派。但到了东汉以后,毛诗反而日渐兴盛,并为官方所承认;前三家则逐渐衰落,到南宋,就完全失传了。今天我们看到的《诗经》,就是毛诗一派的传本。
  近代的研究如:
  论诗经真相书,钱玄同《古诗辩》第一册,上海古籍出版社,1982年3月;
  经书浅谈:诗经,阴法鲁,文史知识,1982年12期;
  《经书浅谈》,杨伯峻等,北京:中华书局,1984年7月;
  诗无作义,吕思勉《吕思勉读史札记》,上海古籍出版社,1982年;
  《诗经》三篇新义——录自明诗札记,陈子展,复旦学报,1982年1期;
  诗经选析三章(附原诗),潘中心,贵州师院学报,1982年2期;
  齐石商颂,《章太炎全集》第一册,章太炎,膏兰室札记,上海人民出版社,1982年2月;
  总的来说,《诗经》研究在各方面都取得了很大进展,但也明显存在一些不足。对其研究的历史积累过于丰厚,处于《诗经》研究高度发达之后的今天,研究《诗经》自然难逃这种尴尬处境。如何将新的研究取向与角度和传统的研究方法结合起来,是《诗经》研究界共同面临的难题。面对这种局面,我们应共同努力,使《诗经》这部巨著的研究更加完善。
  
  参考文献:
  [1]胡安顺.音韵学通论[M].北京:中华书局,2004.
  [2]唐作藩.音韵学教程(第3版)[M].北京:北京大学出版社,2002.
  [3]郭锡良.汉字古音手册[M].北京:北京大学出版社,1986.
  [4]孙 立 何志军编注.诗骚精粹(国学文化经典读本)[M].广州:花城出版社,2006.
  [5]杨合鸣编选.诗经新选[M].武汉:湖北教育出版社,2006.
  [6]周振甫.《诗经》译注[M].南京:江苏教育出版社,2005.
  [7]诗经 (中国古代诗文经典读本)[M].北京:华夏出版社,1998.
  [8]聂石樵主编,李山等注释.诗经新注[M].济南:齐鲁书社,2006.
  (董光柱,华南师范大学文学院)
其他文献
我院 1 988年 6月~ 1 999年 1 2月采用 ESWL治疗膀胱结石 66例 ,取得满意效果 ,现报告如下。1 资料与方法1 .1 一般资料本组 66例均为男性 ,年龄 1 5~ 61岁 ,平均37.8岁。后
职业精神根植于社会主义精神体系,是社会主义核心价值观的重要组成部分之一,是新时代职业人在职业实践中所必须具备的精神.随着社会主义进程的不断深入,中职学校必须立足社会
1987年3月6日,比利时港口泽布吕赫附近发生了英吉利海峡航行史上在和平时期最大惨剧之一,一条载运着500多人的渡轮倾翻在海水中,重7951吨的“自由企业先驱”号在不到几分钟的
期刊
目的观察采取经尿道前列腺电气化治疗晚期前列腺肿瘤所致尿道梗阻的临床疗效。方法将该院2014年3月-2015年3月收治的48例晚期前列腺肿瘤所致尿道梗阻患者纳入本次研究,均采取
现阶段,我国社会整体经济水平正在不断提升,企业的内部会计控制管理模式也应该做出相应的改变,从而更加符合现阶段时代发展的整体需求.企业会计内部监管制度对于企业的整体运
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
为了解留守初中生心理健康状况,并采取一定干预措施;笔者特以我校120名初中生为例进行调查,结果显示与非留守初中生比较,留守初中生心理问题表现不明显,但阳性检出率有明显增
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
本文通过对荣华二采区10
期刊
阴茎折断是一种少见的生殖器损伤。我院 1 994年 7月~ 1 999年 1 2月共收治 8例 ,现报告如下。1 资料与方法1 .1 临床资料本组 8例 ,年龄 2 3~ 38岁 ,平均 31 .5岁。受伤距就