好莱坞秋季电影公告

来源 :世界电影之窗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sniper0928
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
台风来了,天气转凉了。《太阳》来了,趁着暑期档结束的时候。这两件事共同昭示着一个事实:好莱坞的秋季档跟着暑期档的尾巴来了。好莱坞电影向来势利,懂得审时度势。暑期档之所以充斥着怪物、魔法、变形等等毫无营养的快餐元素,是因为制片方深谙炎炎夏日什么人最爱去电影院。酷暑难耐,父母带着孩子,男生带着女友,捧着爆米花和可乐,兴高采烈地走进凉爽的影院,轻松打发两个小时,如果愿意,还有连放数场的午夜场等着你。影院的意义早已大于影片本身,观众只图一笑,还有免费的空调享受,谈起恋爱来也不至于太昂贵,真是大人孩子都开心。所以对于美国,暑期档从来没有任何营养可言,任何深刻严肃的题材放在这个时候,都显得有些不近人情......可到了秋季,好莱坞宣传影片的口味顿时大变。在刚刚过去的威尼斯电影节上,好莱坞势力已经将这个以艺术自居的欧洲本土电影节侵蚀得不成样子,从参赛片的数量和红地毯上的星光来看,就像第二个奥斯卡。本刊上一期已经大篇幅介绍了参赛的好莱坞电影,信手拈来一部都是重中之重,名导和明星接踵而来。好莱坞还毫不客气地抢下威尼斯影帝和影后两个大奖。这样看来,今年好莱坞秋季档的电影更显得野心勃勃,因为等待这些影片的,是他们更为重视的无上大奖——奥斯卡。反战与西部题材扎堆,而这些偏偏都是历届奥斯卡的夺冠热门。前面所说的审时度势,就是这个意思。 Typhoon came, the weather turned cold. “The Sun” came, taking advantage of the summer when the file ends. Together, these two things make the fact that the fall of Hollywood follows the summer's tail. Hollywood films have always been snobbish, know how to assess the situation. Summer files are full of monsters, magic, deformation, etc. There is no nutritious fast food elements, because the producer understands the hot summer day, what people love to go to the cinema. Heat summer, parents with children, boys with his girlfriend, holding popcorn and cola, happily into the cool theater, easily fired for two hours, if you like, there are even a few midnight set waiting for you. The meaning of the theater has long been greater than the film itself, the audience only a smile, as well as free air conditioning to enjoy, talk about love is not too expensive, really adults and children are happy. So for the United States, the summer has never had any nutrition at all, any serious topic at this time, it seems a bit unnatural ... ... To the fall, the taste of Hollywood promotional film suddenly changed. At the just-concluded Venice Film Festival, the Hollywood forces have eclipsed the art-home-bound European local film festival like the second Oscars, based on the number of entries and the stars on the red carpet. This issue of a period has been a big introduction Hollywood films participating, come in handy are a top priority, famous and stars come one after another. Hollywood also bluntly grabbed the Venice Film Festival and the film awards two awards. In this sense, the movie for the fall of Hollywood is even more ambitious this year, as the Oscars, the more supreme prize they value, are awaiting them. Anti-war and western get together, and these are the previous Oscars win all previous favorites. In front of the situation when the situation is the meaning.
其他文献
简单介绍了热轧带钢厂冷却水供水泵配置的详细计算,并通过具体工程详细论述了计算过程. The detailed calculation of the cooling water supply pump configuration in the
我是个老戏迷了,每当走到重庆正阳街,儿时观看厉家班演出连台本戏《西游记》的热闹情景又在脑际浮现。时过境迁,往日的“一川大戏院”早已难觅踪迹,而今只留下街市餐饮摊贩的
No Wonder! 怪不得呢! Guai bu de ne! Sometimes, people want to find answers to the questions that puzzle them. If the truth turns out to prove their shrewd obser
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
Rock sampling with traditional coring method would cause initial damage to rock samples induced by in-situ stress relief during coring.To solve this problem,a d
全国化工合成氨设计技术中心站(以下简称中心站)2010年技术交流会于2010年11月7日至9日在安徽省阜阳市召开,参加会议的代表共130多名,分别来自全国20个省、市、自治区,80个单
1994~ 2 0 0 0年间 ,我科对急性闭型青光眼急性发作期 130例 ,经局部和全身应用降眼压药物治疗眼压仍高于 4 0mmHg者 ,及时行抗青光眼滤过性手术 ,疗效满意1 临床资料1 1 一
乐普医疗与天方药业日前共同组建合资公司。根据6月30日二者发布的公告显示,乐普医疗在增资天方药业全资子公司后,将持有该子公司49%的股份,天方药业控股51% Le Pu Medical
2008年8月24日至28日,“汉语历史词汇与语义演变学术研讨会”在杭州金溪山庄召开。这次会议由中国社会科学院语言研究所历史语言学研究二室和浙江大学汉语史研究中心共同主
大卫·科波菲尔的魔术让人惊叹不已,现在有专业人士对其进行了揭密,以下是记录。穿越长城美国超级魔术大师大卫·科波菲尔表演的魔术——穿越长城,长城是中国人民智慧的结晶,