论文部分内容阅读
老东巴的妻子是一个算命的巫女。她最厉害的是下蛊。村里人叫她阿嘎·克米(人们习惯在女人名讳前加上夫名),她的族人经常在喜宴和葬礼等人聚集的地方出现,在饭桌上对人下蛊,让食蛊之人听命于她或者折磨致死。她家世世代代都有一个巫女,在将巫术传承下来的同时,也留下了蛊术。这是一种流传于云南金沙江畔的蛊术,她的祖先养的蛊大致有两种:一种是龙蛊,形态与龙相似,由毒蛇、蜈蚣等含有剧毒的动物作为蛊种;一种是麒麟蛊,形态与麒麟相似,大都是青蛙来做蛊种。阿嘎·克米只跟着阿妈学了龙蛊,她手里的蛊种是吸食她阿妈的血养育而成的。
Old Dongba’s wife is a fortune teller. She is the most powerful under poison. The village called Agar Komi, a man accustomed to adding a husband’s name to a woman’s taboo. Her tribe often appeared wherever people, including weddings and funerals, gathered at the dinner table, insane at the dinner table, Listen to her or torture to death. Her family has a witch from generation to generation, while inheriting witchcraft, but also left a poisonous surgery. This is a kind of poisonous technique spread in the banks of the Jinsha River in Yunnan Province. There are two kinds of insanity that her ancestors kept: one is a dragon poisonous poisonous animal that is similar to a dragon and contains poisonous animals such as poisonous snakes and centipedes; One is unicorn poisonous, unicorn and morphological similarities, mostly frogs to do poisonous species. Aga Kemi just followed the mother learned a dragon poison, her kind of poison is her mother’s blood nourishing.