论文部分内容阅读
中国人民之友的美国作家史沫特莱女土的骨灰已经运京安葬,我们对于这样一个真正的国际友人是要表示极大的敬意的。这位和平民主的战士,直至她最后的一天,都向穷凶极恶的美帝国主义战斗,尤其是反对美帝国主义对于中国的侵略和干涉;而她的死,也是毫无疑义的为美帝国主义者迫害而死。史沫特莱是美国劳动人民的儿女,她的父母惨遭洛克菲勒财阀所经营的煤矿公司的剥削,很早就因穷困而死了,这是使她终身痛恨美帝财阀并使她同情被压迫人民解放斗争的重要因素。她对于美国人民是热爱的,但是她对于美帝国主义则充满仇恨的心情。当战争贩子麦克阿瑟在东京的总部诬蔑她是
The ashes of the United States writer Smedley, the friend of the Chinese people, have been buried in Beijing. We truly want to pay tribute to such a truly international friend. This peaceful and democratic warrior did not fight the most vicious United States imperialism until her last day, especially against the US imperialists’ aggression and interference with China. Her death was no doubt for the U.S. imperialists Persecuted and died. Smedley, a child of the working people of the United States, whose parents were brutally exploited by a coal mining company run by the Rockefeller zaibatsu, died long ago as a result of poverty and that made her condolenced and hated US imperialism for life and sympathized with her oppressed people An important factor in the liberation struggle. She is a lover of the American people, but she is full of hatred of US imperialism. When warmonger MacArthur vilified her in Tokyo’s headquarters