论文部分内容阅读
酃某,女,20岁,农民。1974年7月20日会诊。自诉怀孕5个月以来,间作气促,怔忡,神疲乏力,至妊娠8个月时,上症明显加重,持续发作,遂在当地医院治疗,效果不显。近半月气促、怔忡益甚,且周身汗出,不能平卧,由乡卫生院转来县医院妇产科住院治疗,诊断为“晚妊临产并心衰”。给常规西药抗心衰治疗,症无明显改善,特邀中医会诊。查:患者半坐卧位,形体瘦弱,精神疲惫,少气懒言,面色潮红,唇红而干,大汗淋漓,汗出而粘,四肢欠温,舌淡红、苔薄白而干,脉细数(每分钟168次)。据症分析,辩为气阴两亏,拟益气固脱,敛阴和阳法。
A certain woman, female, 20 years old, farmer. July 20, 1974 consultation. Since the prosecution began 5 months pregnant, the intercourse has been shortness of breath, paralyzed, and fatigued. At 8 months of pregnancy, the symptoms have been aggravated, and the episodes have continued to occur. The treatment at the local hospital has not been effective. In the last half month, she was short of breath and was benefited. She sweated out of her body and could not lie flat. She was transferred from the township hospital to the obstetrics and gynecology department of the county hospital for treatment. Her diagnosis was “late pregnancy and heart failure”. To routine Western medicine anti-heart failure treatment, the disease did not significantly improve, invited Chinese medicine consultation. Check: The patient is semi-recumbent, physically weak, mentally exhausted, lazy, flushed, red and dry, sweating, sweaty and sticky, with low limbs, pale tongue, and thin white coating. Pulse breakdown (168 times per minute). According to the disease analysis, it is argued that there is a loss of both qi and yin;