以《傲慢与偏见》为例探讨情景语境理论观下的文学翻译

来源 :人间 | 被引量 : 0次 | 上传用户:youwdw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:本文以韩礼德的情景语境理论为理论框架,从宏观和微观方面,通过对《傲慢与偏见》英汉文本的实例分析,详细阐述韩礼德的情景语境理论即语场、语式、语旨对文学语篇翻译的意义,探究语境理论在文学翻译中的可操作性,为文学翻译提供新的切入角度。
  关键词:情景语境;文学翻译;语篇分析
  中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1671-864X(2016)09-0110-01
  一、引言
  翻译活动总是发生在一定的社会环境和文化中,因此语境对翻译活动的影响是不言而喻的。同时文学翻译是翻译实践中及其重要的一部分。本文拟对《傲慢与偏见》英汉文本进行实例分析,探究语境分析在文学语篇翻译中的作用,从而为文学语篇的翻译提供一个新的视角。
  二、情景语境理论
  语境是交际过程中语言表达某种特定意义所以来的各种主客观环境因素。韩礼德的系统功能语法理论将语境分为广义的社会文化语境和狭义的情景语境。其中,情景语境指语言活动的直接环境,而这个环境由多种因素构成。同时根据格里高利和卡罗尔的观点,语境因素包含三个部分:话语范围、话语基调和话语方式,即语场、语旨和语式。
  三、语篇分析
  (一)语场与翻译。
  话语范围指的是交谈的话题以及场地等情景因素。很大程度上,文章所在的语场决定着文本的翻译。我们需要根据文章所在的语境来决定词语的意思,从而准确的把握整句话的意思。举例来说:
  A:…And I will send a few lines by you to assure him of hearty consent to his marrying which ever he chuses of the girls…
  B:…They are in the same profession,you know,only in different lines…
  通过阅读,我们了解到A句发生于贝内特先生拒绝他太太拜访邻居宾利的提议。所以“lines”应为“字条,便条”,而“a few lines”便译成“一封短信”。在B中,菲利普是一名律师,达西先生的叔叔是一名法官,宾利小姐这句话意在嘲讽他们。所以,B中“lines”应该是“专业”的意思。
  因此,在文本的翻译中,我们要通过对语场的分析,准确的把握原文中词语、句子的意思,尤其是多义词,并给出合适的对应的翻译,保证翻译的准确性。
  (二)语旨与翻译。
  语旨是指交际双方的社会角色关系和语言活动的目的。这既包括他们的社会背景,也包括人物之间的关系。在文本中,由于社会地位和人物性格的不同,人物的说话方式和说话风格也不同。一本小说往往有许多不同的人物,这就要求我们在文本翻译过程中,需要找到合适的词语,以符合人物的地位,身份,脾气和人际关系,从而准确生动地描绘人物。举例来说:
  (1)“You saw me dance at Meryton,I believe,Sir.”
  “我想你看见我在梅里顿跳舞,爵士。”
  (2)“Can he be a sensible man,Sir?”
  “他会是个明智达理的人吗?父亲?”
  在这两个例子中,“sir”分别译成“爵士,父亲”。第一个例子是达西先生和卢卡斯爵士的对话,将“sir”译成“爵士”表明二者之间的对话比较正式。第二例子是伊丽莎白和她的父亲贝内特先生在家庭晚餐上的对话,因而较为随意。
  (3)…that loss of vertue in a female is irretrievable-that one false step involves her in endless ruin-that…
  …女子失去贞操就无可挽回—一失足成千古恨…
  这段对话发生在丽迪亚私奔后,说话者是贝内特先生的三女儿玛丽,很迂腐。为了迎合她书呆子气的表达,译者选用了正式的语体,译成“一失足成千古恨”。
  因此,在文本翻译中,我们要正确的把握人物的性格以及文本中涉及的人物关系,采用合适的词语,以符合人物的地位,身份,脾气和人际关系,从而准确生动地描绘人物。
  (三)语式与翻译。
  语式指的则是语言活动所采用的媒介或渠道,包括口头、书面两种方式。其中,口头交际常出现相互打断、停顿、错误开头、迟疑,而书面交际没有。同时,口头交际用词浅显、随意,句子较短,而书面交际用词相对复杂、正式,句子较长。译者需要选择合适的语言风格和表达方式与原文中保持一致。比如:
  “Good gracious! Lord bless me! Only think! Dear me! Mr.Darcy! Who would have thought it! And is it really true? Oh ! my sweetest Lizzy! How rich and how great you will be! What pin-money,what jewels,what carriages you will have! Jane’s is nothing to it-nothing at all…”
  “天哪!老天保佑!只要想一想!天哪!达西先生!谁会想到啊!真有这回事吗?哦!我的心肝丽琪!你就要大富大贵了!你会有多少零用钱,多少珠宝,多少马车啊!简就差远了——简直算不了什么了…”
  这一段采用了说话的形式,語言表达多为口语化。口语化的短语“Good gracious”“Dear me”、词语“Oh”以及简单短小的句式体现了文本的不正式。在翻译中,译者需要明确文本的语言特色,选择合适的词语、句式。因此,译者将“Good gracious”译成“天哪”,“How rich and how great you will be”译成“大富大贵”,并选用简短的句式,突出其夸张的语气。
  四、结语
  通过对《傲慢与偏见》英汉文本的实例分析,我们发现情景语境理论能够帮助读者更好的掌握译本与原文之间意思风格的平衡,避免错意。同时,译者也需分析语境,准确的把握原文中词语、句子的意思,采用合适的词语、句式,准确生动地描绘人物,译出一篇佳作。
  参考文献:
  [1]Austin,J.L.Pride and Prejudice[M].Oxford:Oxford University Press,1962.
  [2]王惠君,王慧玲译.《傲慢与偏见英文对照全译》[M].奎屯:伊犁人民出版社,2001
  [3]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.
  作者简介:谢睿堃(1992-),女,汉族,山东东营人,中国石油大学(华东)文学院2015级研究生,研究方向:认知语言学。
其他文献
中学美术鉴赏课在整个中学美术教学的位置极其重要,它是中学美术教学中进行审美教育的重要组成部分,新课程理念注重“以人为本”,注重每个学生的参与和发展。新课程理念的提出是对传统美术鉴赏教学的颠覆。新课程倡导的自主、合作、探究的教学方法,作为一种理念指导着我的教学。基于此,本人谈谈在新课程理念下中学美术鉴赏教学的一些思考。  一、引导尝试,体验作品内涵  审美鉴赏课的教学是使受教育者获得审美知识的教学,
剩余电流保护装置(RCD)在我国低压配电网中得到了广泛的应用,对于防止触电伤亡事故以及避免因漏电而引起的电气火灾事故具有非常重要的作用.但是我国目前在线运行的剩余电流
期刊
新常态下中国经济结构优化,从要素驱动、投资驱动转向创新驱动。这些变化无疑将影响企业对人才的需求以及对人才的评价方式。随着第三产业的快速发展,企业对新兴产业和服务业从业者的需求将不断增大,人力资源的多样性将很快显现出来。例如,新产生的岗位对人才的专业化要求越来越高;知识性员工比例越来越大;对复合型人才的需求越来越多;不同价值观念、行为方式、文化的冲突与融合不断加剧。而随着经济发展从粗放型向集约型转变
著名儿科专家朱锦善教授编著的一书,已由中国中医药出版社出版.作者积三十年临床教学之经验,以“临证50讲”结集成册,使读者从字里行间体会中医治疗儿科疾病的整体观念和辨证
房地产限购令的颁布与实施受到社会的广泛关注.其本质是一种行政限制手段,本文主要从法理学角度分析这一政策的合法性以及检讨其得失,力图对这一制度有更为深刻的认识与理解.
近日,河池市东兰县就业培训中心在武篆镇林乐村、红里村等地开展3期技能培训班,共96名农民工参加了培训。  其主要做法是:一是技能培训让乡亲们成为“香饽饽”。该县通过采取
共享单车行业自出现发展至今已逾两年,能看到共享单车行业作为新兴的互联网公司正在蓬勃发展并日渐成熟.共享单车行业目前正在从高速发展转向高质量发展,可其中配套的运营管
长期以来,美国借以“例外主义”和“天定命运”意识形态为自己的辩护词,声称美国命中注定要从一个大洋扩张到另一个大洋,太平洋扩张便是其表现之一,而其中对华战略及态度起着
我们集团正在实施统一的HRIS系统,其中要求收集员工个人信息。因为有些国家对于员工个人信息的收集有特别的法律规定(出于隐私权保护等),特向您确认中国/上海/北京/深圳是否有此类特别规定?我理解是没有的,但是,是否需要在系统上设置特别的说明及提醒?  目前,中国大陆对于用人单位对劳动者的知情权规定主要依据《劳动法》(第19条)和《劳动合同法》(第8、17条等),可概括为:用人单位有权了解劳动者与劳动
随着高校人事制度改革的不断深入和《事业单位人事管理条例》与《劳动合同法》的实施与出台,人事代理制度因为其不存在编制问题的约束这一不可替代的优势,解决了高校用人方面的