英汉翻译中的直译误区及处理方法

来源 :咸宁学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiegui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是把用一种语言表达的信息准确通畅地转换成另一种语言的活动或行为。直译作为一种重要的翻译方法,在实际应用中有自己独特的特征,当然也有其美中不足之处。由于英汉民族文化的差异,这两个民族也有其独特的语言表达方式。由此,在翻译过程中,如果缺失对原作文化背景等知识的了解,一味地采用直译的翻译方法,就容易出现误译或错译。本文主要讨论了直译的五大误区并提出了相应的处理方法。
其他文献
<正> 近年来,在国家教委教学基本要求的精神指导下,全国各院校都在物理实验教学改革方面做了大量的工作,也涌现了一批各具特色,不同风格的教学体系,提供了很好的教学经验。从
通过分析锚杆预紧力对提高巷道支护效果方面的作用,指出巷道的初期变形可以通过提高锚杆的预紧力加以控制,论述了锚杆预紧力的计算方法,并结合工艺设备现状给出了提高锚杆预
分析了雷电波在传输线中传输及ZnO压敏电阻级间串联电感的理论。通过改变试验中级间连接导线的长度,改变相应的分布电感,退耦元件采用与分布电感等值的空心电感和磁芯电感,进
为了保证7m大采高综采工作面两顺槽超前支护段的顶板安全, 保证超前支护方式的选择更加科学合理, 大柳塔煤矿对顺槽超前支护的3种方案进行了优缺点分析, 确定了不同超前支护
<正>2011年春季硝酸铵的需求形势预测(一)炸药方面的需求2011年春季相对于2010年春季来讲,炸药制做所需硝酸铵数量比去年同期略有回升,比去年同期增长约5%—6%,主要分布在以
在平山湖勘查区运用层序地层理论结合煤层对比方法中标志层、测井曲线、煤层煤质特征等综合研究,找到了矿区岩煤层对比的理论依据和对比方法。
笪重光山水画创作的艺术主张和美学思想,主要体现在其所著的《画筌》一书中,笪氏围绕中国古代山水绘画最高审美追求──神境,着重强调了画家在艺术创作中应当达到主体与客体相互
爱是什么?爱对上帝是信靠,爱对国家是守法,爱对人民是服务,爱对社会是和谐,
今年1-8月份,黄陵矿业生产原煤1 036万t、发电量25.8亿度、完成预算利润的150%,多项经营指标均创历史新高,交出了一份可喜"答卷",更加坚定了黄陵矿业人攻坚克难、再创辉煌的信
网络外部性效应是技术创新扩散理论中的一个新视角。对创新扩散中网络外部性的概念、特点、已有的模型及研究中的问题进行了总结。指出了目前研究的不足及一些未来的研究动向