论文部分内容阅读
广州西南行约二百一十公里进入阳春,有一条横贯南北,长达一百多公里的石灰岩地带,孤立的石灰岩山峰林立,山间遍布奇岩异洞。这些镶嵌在祖国大地上宝石般的山峰,婉蜒在锦带似的漠阳江两岸,其山水之胜,可与桂林漓江比美,现正辟为广东省旅游胜地。今择其精华略志一二。崆峒岩崆峒岩位于阳春县城西四公里的崆峒山上,号称全国第四崆峒山。这里早在元、明时代,便为旅游胜地。岩前有座古寺,红墙绿瓦,石壁上刻有“云岩”二宇,是清乾隆年间礼部尚书曹秀先手迹。元、明、
The southwestern part of Guangzhou runs about 215 kilometers into Yangchun, a limestone area stretching over 100 kilometers between the north and the south. Lone limestone peaks are lined up and the mountains are covered with strange rocks. These jewel-like peaks embedded in the earth of the motherland wander across the banks of the deserted Yangjiang River. The victory of the landscape can be compared with that of the Lijiang River in Guilin. Now it is being built into a tourist attraction in Guangdong Province. Today choose its essence slightly one or two.崆 峒 Rock 崆 崆 Rock is located in Yangchun County, four kilometers west of 崆 峒 Hill, known as the fourth 崆 峒 Hill. As early as the yuan, the Ming era, it is a tourist destination. There is an ancient temple in front of rocks, red walls and green tiles, stone walls engraved with “Yunyan ” two buildings, is the Qing Emperor Qianlong years rites Cao Xiu Xian handwriting. Yuan, Ming,