论文部分内容阅读
对策论是认识事物内在结构及其发展规律,从而推导出符合客观规律的科学方法。而翻译对策论,则是将翻译作为待解决问题,从对策论角度对翻译的过程进行预测和计划的一个指导性过程。林徽因译文《夜莺与玫瑰》为此提供了实例以探讨翻译对策论中"标准"对于翻译过程起到的重要作用,并揭示翻译对策论对于一个无理论基础的译者而言,同样具有重要的指导性意义。