【摘 要】
:
翻译是跨文化交流过程中时常涉及的一个中介环节。本文在英汉互译中 ,引入跨文化交流意识 ,旨在立足于传统翻译学对翻译的认识上 ,从跨文化角度深化翻译的内涵 ,并通过分析翻
【机 构】
:
华中科技大学外语系,华中科技大学外语系 湖北武汉430074,湖北武汉430074
论文部分内容阅读
翻译是跨文化交流过程中时常涉及的一个中介环节。本文在英汉互译中 ,引入跨文化交流意识 ,旨在立足于传统翻译学对翻译的认识上 ,从跨文化角度深化翻译的内涵 ,并通过分析翻译实践与某些文化因素之间的关联 ,突现出翻译中易出现的文化方面的问题 ,进一步探讨了翻译中应持的文化态度以及翻译者应具备的文化素质
Translation is an intermediary link often involved in cross-cultural communication. This paper introduces the awareness of intercultural communication in English-Chinese mutual translation. The purpose of this paper is to deepen the connotation of translation from a cross-cultural perspective based on the understanding of translation in traditional translation studies. By analyzing the correlation between translation practice and certain cultural factors, Highlighting the cultural problems that may appear in translation, and further discussing the cultural attitudes that should be maintained in translation and the cultural qualities that translators should possess
其他文献
回顾了文献选择的理论流派,介绍了河南科技学院图书馆文献选择和藏书利用的基本情况,最后阐述了文献选择理论对文献资源建设工作的几点启示.
为用人单位和劳动者提供有效的职业卫生服务(Occupational Health Service,OHS)[1],是世界各国普遍采用的防治职业病的重要措施。2002年WHO/EURO职业卫生合作中心提出了“基
大力加强校企合作是发展我国职业技术教育的重要策略,是解决技能人才培养瓶颈的有效措施,其在中职学校教育中取得了积极有效的成果。本文首先分析了我市中职学校汽修专业校企
新青粮库地处祖国东北边陲小兴安岭腹地的伊春市新青区,是隶属于伊春市粮食局的小型国有粮食购销企业.2003年以来,经过粮食购销市场化改革大潮的洗礼,他们激流勇进,开拓市场
油气管道检测中使用的“三标一规范”是指标准化现场、标准化操作、标准化管理和规范化风险管理,“三标一规范”建设需要根据具体的作业特点和现场实际情况来进行动态风险管控
【摘要】房屋建筑施工阶段防渗漏施工质量直接关系到整个建筑工程的使用质量与使用寿命。目前,房屋建筑渗流问题是社会广泛关注的建筑病害之一。本文我们将对房建施工中渗漏问题的出现原因做出分析,并对方渗漏技术的应用做出论述与探究,以期提高我国房屋建筑的防渗漏水平。 【关键词】房屋建筑;渗漏;设计;防渗漏技术 一、房屋建筑渗漏主要原因分析 1、整体性原因 (1)在设计方面的问题 主要表现在设计过程中
医院进行绩效考评的主要目的在于通过客观、公正的绩效评价,引导医院引入竞争机制,强化经营意识,加强内涵建设,实施科学管理,最大限度的调动医务人员的积极性来实现医院的生
目前,我国农户在既定的粮食流通体制安排下流失了很多利润.由于低效率的粮食流通组织在市场上占据比较重要的地位,粮农生产经营项目的同构性,不利于增强我国农业的整体竞争能
针对大庆油田地下油水分布状况日趋复杂、进行调剖措施的井数逐年增加所导致的人工统计跟踪管理效率低下问题,利用局域网内现有计算机硬件、网络及数据资源,基于 B/S 运行模式,
目的 探讨通心络对晚期糖基化终产物(AGEs)诱导的内皮祖细胞(EPCs)存活的影响及相关的分子机制. 方法 分离出入外周血单个核细胞后经体外诱导分化为EPCs,采用Western印迹法检