论文部分内容阅读
本刊讯7月1日,国务院办公厅发布《国务院办公厅关于进一步做好民间投资有关工作的通知》,(简称《通知》),对进一步做好民间投资有关工作进行部署。《通知》要求,各省(区、市)人民政府、各有关部门要切实履行主体责任,把调动民间投资积极性、促进民间投资健康发展摆上重要议事日程,主要负责同志要负总责、亲自协调,分管负责同志要具体抓督促落实,有效解决民营企业反映的突出问题。要针对政府违约和政策不落实等问题,建立
On July 1, the General Office of the State Council promulgated the “Circular of the General Office of the State Council on Further Doing Some Work Related to Private Investment,” (the “Circular”), laying a solid foundation for further work on private investment. The Circular requires that the people’s governments of all provinces (autonomous regions and municipalities) and all relevant departments should earnestly fulfill their principal responsibilities and put the enthusiasm for mobilizing private investment and the healthy development of private investment on the important agenda. The main responsible comrades should take overall responsibility and personally coordinate , Responsible comrades in charge of specific supervision and implementation, effectively solve the outstanding problems reflected by private-owned enterprises. To address the government default and policy issues such as the establishment of non-implementation