论文部分内容阅读
刚刚过去的2014年,党中央作出了新一轮老工业基地振兴的重大决策部署。刚刚过去的2014年,中央经济工作会议指出我国经济正在进入新常态。2015年作为新一轮振兴的开局之年,注定要在新常态下进行。认识新常态,适应新常态,引领新常态,明确新任务,把握新机遇,对实现稳中求进,使此轮振兴比上一个十年走得更扎实具有现实意义。新常态是我国经济社会发展阶段性特征的必然反映。持续30多年高速增长后,需求、生产能力和产业组织方式、生产要素相对优势、市场竞争特点、资源环境约
Just past 2014, the CPC Central Committee has made major decisions and plans for the revitalization of a new round of old industrial bases. Just past 2014, the Central Economic Work Conference pointed out that our economy is entering a new normal. In 2015, as the first anniversary of the revitalization of the new round, it is bound to take place in the new normal. It is of practical significance to recognize the new normal, adapt to the new normal, lead the new normal, clarify new tasks, grasp new opportunities, and seek progress toward stability, so that this round of revitalization will be more solid than the previous one. The new normal is an inevitable reflection of the staged characteristics of China’s economic and social development. After more than 30 years of rapid growth, demand, production capacity and industrial organization, comparative advantages of production factors, market competition characteristics, resources and environment