论文部分内容阅读
共和国的史册上将永远留下首都国际机场的芳名。1979年在那里建成的一条条跑道,为现代中国的腾飞提供了更好的条件。壁画是幸运的,正是基于这样辉煌的、历史性的条件,它带动了整个中国当代美术的起飞。许多“文革”的幸存者们承认,要在十年前,“85新潮”,”人体艺术大展”作为一个名词也是不可思议的。各式各样的美术现象虽然显得纷乱,但愿意对这种纷乱发牢骚、表忧虑,提批评,而不愿回到没有纷乱的文化禁锢年代的人是大多数。人们终于看到了当代中国美术空前活跃的局面。无疑,首都机场壁画是这种局面的序幕。在那些把中国送往开放世界的跑道附近,一幅幅壁画
The history of the Republic will forever leave the name of the Capital International Airport. A runway built there in 1979 provided better conditions for the take-off of modern China. Frescoes are fortunate and it is based on such brilliant and historic conditions that it has taken off the entire Chinese contemporary art scene. Many of the survivors of the “Cultural Revolution” conceded that it was inconceivable that “the trendy 85” and the “body art exhibition” should be ten years ago as a noun. Although all sorts of art phenomena seem chaotic, they are willing to complain about such turmoil, expressing anxiety and criticizing them rather than reverting to the age without confused culture. People finally saw the unprecedentedly active contemporary Chinese art scene. No doubt, the capital airport mural is the prelude to this situation. Near the runway that sends China to the open world, there are murals