你造吗,可口可乐曾叫“蝌蝌啃蜡”

来源 :南都周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:f2062325
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中西名词翻译一向是个有趣的话题。因为文化和语言上的本质差异,很多时候彼此互译都存在隔膜,如隔靴搔痒,可偶尔也会有神来之笔,让人拍案叫绝,不光是在文化上,在商业和技术上都会产生重大影响。
  比如Coca-Cola,译成可口可乐,可谓是音、义兼备,历来被奉为中译之经典。不过在这译名出现之前,还有一段趣闻。
  Coca-Cola诞生于1886年,一问世即大受欢迎,风行于世。这种饮料进入中国很早,不过多是外国人零散带入,不成规模,没有引起大范围的关注。大约是在1927年,Coca-Cola终于正式进入中国,首先登陆的是十里洋场上海。上海是当时中国最时尚最发达的城市,拥有足够庞大的人口基数、对欧美时尚的追捧热潮以及足够的消费能力。从任何角度来分析,Coca-Cola都应该立刻大卖才对。
  可事实却比市场分析残酷。在登陆上海的第一年,Coca-Cole的销量特别差,几乎无人问津。公司做了一番调研,发现有三个原因。
  第一个原因是颜色。Coca-Cola的液体呈现黑褐色,这和中国的中药汤剂很相似,给人一种药剂的感觉。
  第二个原因是口感。Coca-Cola溶解了大量二氧化碳,属于碳酸饮料,一开瓶会咕嘟咕嘟冒气泡。这在中国,还是个新鲜事,很多人觉得古怪有趣,但不敢去喝——甚至还有谣言说喝下肚子会爆炸。
  这两个原因,其实只是源于饮用习惯的不同,只要花些时间去让中国人适应,问题就迎刃而解。大清年间中国人还喝不惯咖啡呢,如今不也是满街的咖啡厅么?
  真正要命的,是第三个原因。
  Coca-Cola进入中国以后,商标肯定不能光用英文,必须得有个中文译名。公司不知从哪里找来一位半吊子译者,大笔一挥,把Coca-Cola译成了四个大字:蝌蝌啃蜡。
  是的,你没看错,就是—蝌蝌啃蜡。
  我看到这四个字,脑海里浮现的是无数个小蝌蚪在水里啃蜡烛的样子,既恶心,又有点味如嚼蜡的心理暗示。估计大部分中国人和我的感想是差不多了,光看名字就倒尽了胃口,更别说去买一瓶尝尝了。
  蝌蝌啃蜡公司一贯最注重品牌形象,得知这个残酷的真相以后,直接吐血三升。没说的,赶紧换。可问题来了,蝌蝌啃蜡太难听,那什么名字好听呢?
  Coca-Cola公司这次不敢自己胡乱找人了,在报纸上登了个告示,公开征集译名,悬赏350英镑。这在当时算是一大笔钱了。重赏之下,果然引来了一位高人。
  这位高人姓蒋,名彝。蒋彝看到Coca-Cola公司的征名告示,着实动了一番脑筋。他的文学底子深厚,没费多少力气,就想到一个绝妙的名字:可口可乐,连夜提交上去。Coca-Cola公司这次还算识货,认识到这个译名的精妙之处,立刻拍板说就用它吧。
  从此Coca-Cola就成了可口可乐,绵延至今,而那个可怜的“蝌蝌啃蜡”和它的译者,就此埋没在故纸堆里,成了一段笑话。
  再往前数,还有一个科技译词,名叫“鞲鞴”,经历同样精彩。先建议大家拿个放大镜来,仔细观察两个字的形状,看看怎么写,然后想想怎么念—第一个字“鞲”念沟,第二个字“鞴”念贝。
  “鞲鞴”这个词乍一看特别深奥,特别容易能唬住人。其实它的意思很简单,就是“活塞”。“鞲鞴”这个词的发音,不是从英文,而是从德文kolben音译过来。
  虽然是音译,可徐寿这两个字选得特别有讲究,极富文化气息。“鞲”的本意是皮套子,后引申为鼓风吹火的皮囊,一鼓一鼓的风箱。“鞴”字意指水受压而喷涌奔流。所以这两个字合在一起,恰好是活塞前后活动挤压蒸汽的样子,既精准,又符合原文发音,可算得上是一个精妙的译法,就是写起来繁琐了点。
  虽然“鞲鞴”后来被相对更清晰易懂的“活塞”所取代,可这个词并未被人遗忘。一直到现在,在铁路工程专业里,一直还在沿用“鞲鞴”作为术语。可见一个好译名,让人忘掉也不是那么容易的。
其他文献
为什么在60岁创业?  当初加入电视台,是因为它给我管理团队、搭建平台的机会,能实现我在新闻业的一些想法。但在这个过程中发现,电视台的一些节目并不能在中国内地落地。刚好我们和新媒体和网络媒体有一些合作,在两会十八大这些重大新闻的点击量还不错,甚至超过了电视台。干脆一步到位,转变到最前沿的媒体形态。于是去年创办了锦绣麒麟传媒。现在的锦绣麒麟传媒在做什么?  和腾讯合作两个节目:评论类的《天天看》、访
现实社会太多太多的牵绊让很多人心力交瘁。而简单、纯净,有时甚至有点粗暴的自然,能直指你最本真的内心。所以,越来越多位于荒野的旅行目的地成为人们追寻的世外桃源和探求心灵之地。与挑剔的高端客人要求相对应,在荒野里修建的高端豪华度假村,提供最先进最文明的设施,却是为了体验最原始最蛮荒的自然。这些外观接近原生态,内部豪华奢侈,与环境融为一体的豪华“帐篷”或“小屋”,让你最大限度地体验自然和奢侈,野和奢的结
不要以为只有清酒是日本国酒,实际上,日本烧酒也是。  日本的酒税法规定烧酎必须是从酒精含有物中蒸馏出来的酒精,其中以连续式蒸馏器进行连续蒸馏的,被称为“甲类烧酎”,以罐式蒸馏器进行单式蒸馏,则是“乙类烧酎”;前者是大批量生产的便宜货,后者通常有更传统的做法,容易出精品。  最有名的烧酒产地则在九州——当地天气炎热,对于酿造清酒来说是不好的,这促进了烧酒的生产。最常见的原料是芋(其实是红薯)、大麦和
地水南音,据说从清末开始流行于珠江三角洲一带的粤调说唱。演唱者多为失明艺人,时至今日,地水南音已几成绝唱。  “这里以前整条街有五六间曲艺茶楼,我就是在这里一边摸着路一边听,穿过小巷又响起别家的收音机。”77岁的莫若文靠老伴梁姨搀扶着前行,一边带着我穿街绕巷。这里是广州的惠福西路,如今已是成行成市的电子电器批发市场,人声鼎沸。  或许因为4岁就开始失明,莫若文口中的惠福老街都是听觉的世界:榕树下“
6月28日那天我有工作,早上5点醒来的时候,就发现微信里未读留言数已经超过了10条。“宋安东?!”有人发来这样的消息。就在几个小时之前,宋安东成为了在北美职业冰球联盟NHL选秀历史上第一个被选中的中国人。  作为一名体育行业工作者兼死忠冰球迷,我一方面为宋安东的成功而高兴,另一方面我也知道,历史在跨过这个里程碑时并不像看起来那么轻巧。名为虎仔的少年冠军  在读大学时,我迷上了滑冰。当时全北京只有两
Q:您几乎是云南舞蹈的代言人,能否分享下这些年推动原生态民间艺术时的感受?  杨丽萍:云南这个地方,光是彝族人就有100多个支系,每个的信仰都不相同。民间艺术可贵在哪里呢?它本身就是生活。比如,彝族人做鼓非常讲究,全村人出动,用一筐鸡蛋扔树,扔在上面鸡蛋不破裂,这棵树才可以做鼓。然后全村人把它砍倒,手工掏空,放在鱼塘浸泡一年才能继续做。他们不仅仅是在做乐器或生活用具,而是赋予了很多信仰的。  Q:
专栏作家,著有《丧家犬也有乡愁》  本埠的一家网站在光棍节前做了个民调,有一个数据说,七成网友表示未来准备生两胎。那夜正好我值班,当即对这个数据表示疑虑,我说你们看看符合“单独二胎”政策的都没多少人愿意多生一个,全面放开之后哪可能出现人口高峰。编辑说,网络民调本身随意性大,你让一帮光棍回答这个问题,他们自然嘴巴爽快,真正养出第一胎之后,他们没准就改主意了。  湖南有谚:不生崽不知妈囗疼。其实生崽之
而贝克汉姆呢?他的运动需要11个人组成团队参加,明星效应天然会小于个人运动,更何况,他既不是贝利也不是马拉多纳,甚至也不是梅西,在他整个职业生涯中,质疑声一直没有离开过他。哪怕是抛开“容貌遮盖实力”的因素,也还是像贝斯特所说的那样,他的球技缺陷太多了,真正拿得出手的不过就那一招“右路弯刀”的传中和任意球。当然,他是一个优秀的球员,职业生涯中也获得过不少冠军,但他的球技足以让他达到巨星地位吗?答案令
支付碰上小麻烦  最近,张煜(化名)左望右盼,终于等到公司财务将上个月的项目奖金打入工资卡。按照以往的习惯,她准备将部分资金转入支付宝购买余额宝理财产品。这种对生活精打细算、精于理财的优良习惯是她从妈妈那里继承下来的。与同龄人相比,她因此也能攒下一笔可观的积蓄。  张煜的工资卡是工商银行,之前她就把银行卡开通了支付宝的快捷支付功能,每次上淘宝网购或者买余额宝理财产品时,只要输入支付宝的支付密码就可
作为《毒师》中最具有辨识度的配角人物,索尔·古德曼一直深受毒师粉们爱戴和念叨。他秃顶,形象猥琐,嗜钱如命,贪婪又自私,狡猾且浮夸,同时也具有职业操守,可谓业界良心。当然,最重要的是他是《毒师》剧中为数不多的纯喜剧人物,每次登场都极具喜感,个性也非常突出,以至于有人评价“《绝命毒师》前五季都是在给索尔作广告”,因此《风骚律师》作为衍生剧的出现也就变得理所当然了。  衍生剧的存在不仅证明了原剧中该人物