论文部分内容阅读
摘 要:定远县地处安徽东部,是滁州市下辖的一个县。定远方言属于江淮官话,这里的方言听起来似乎很“土”,例如“捾、欶、睒、趿、炕”等。然而研究发现,这些很“土”的词语实际上并不“土”,它们在很多古代文献中出现过,如《说文解字》、《广韵》等。
关键词:定远方言;《说文解字》(以下简称《说文》);本字
中图分类号:H17 文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)08-0265-02
捾 定远方言读wa24[ua24],读音似“瓦”,调类为上声,动词,指用瓢、桶之类的东西舀取某物。如:“袋子里有米,你去捾wa24[ua24]点过来。”又:“用勺子到罐子里捾wa24[ua24]点盐来。”又:“小孩子都用小勺子捾wa24[ua24]饭吃。”还可组成名词词组“捾wa24[ua24]挑”(勺子)。本字当是“捾”,普通话读wo51[uo51]。
《说文·手部》:“捾,搯捾也。从手,官声。”钱坫斠诠:“今谓取出物曰捾。”《广韵·末韵》:“捾,取也。音斡,乌括切。”《集韵·潸韵》:“捾,取也。”
需要说明的是,“捾”不同于“挖”。读音上,“捾”、“挖”声母韵母相同,但调类不同。“捾”为上声,“挖”为阴平。意义上,“捾”指用瓢、桶之类的东西舀取某物,焦点在“取”。“捾”的对象既可用于液体,如“捾水”、“捾汤”,也可用于固体,如“捾米”、“捾饭”。而“挖”则只强调动作,不强调“取”义。且“挖”的对象一般只用于固体,如“挖泥土、“挖水塘”。
欶 定远方言读su21[su21],读音似“索”,调类为入声,动词,义为“吮吸”。如:“那个小孩欶su21[su21]奶的劲好大。”又:“他家的小孩没事时爱欶su21[su21]拇指玩。”又:“你的棒棒糖给我欶su21[su21]一口好吗?(逗小孩时用)”本字当是“欶”,也作“嗽”,普通话读shuo51 [uo51]。
《说文·欠部》:“欶,吮也。从欠,束声。”桂馥《说文解字义证》:“本书吮欶也。〈广韵〉:‘欶,口噏。’〈通俗文〉:‘含吸曰欶。’”韩愈孟郊《纳凉联句》:“车马获同驱,酒醪欣共欶。”《淮南子·修務訓》:“淬霜露,欶蹻趹。”此处的“欶”都是“吸”义。今定远方言同此。
需要注意的是,“欶”和“嗽”在古代常通用。如《释名·释疾病》:“欶,促也,用力急促也。”此处“欶”字当是“咳嗽”之“嗽”。又如《汉书·佞幸传·邓通》:“文帝尝病癰,邓通常为上嗽吮之。”这里的“嗽”就应是表示吮吸”的“欶”字,读文献时需根据上下文辨别。
睒 定远方言读shan24[an24],读音同“闪”,调类为上声,动词,常组成词“睒shan24[an24]眼”,表示眼睛很快的开合。如:“一睒shan24[an24]眼他就不见了。”普通话读shan214[an214],意义很多,但没有“睒眼”这一说法。今普通话中表示“眼睛开合”常用“闪”,而不用“睒”。
《说文·目部》:“暂视貌,从目炎声。失冉切。”《龙龛手鉴》:“睒,暂见也。”《广韵·琰韵》:“睒,暂见。失冉切。”《郭璞·江賦》:“鳞鲤跻踢于垠赚;精獭肤橘乎康空。” 李善注:“睒瞲,暂视也。”可见古代“睒眼”这一词如今只保留在方言中。
趿 定远方言读s21[s21],读音似“色”,调类为入声,动词,义为“把鞋后帮踩在脚后跟下”。如:“你看你,趿s21[s21]双拖鞋满街跑,没有样子。”又:“你趿s21[s21]着鞋走路,鞋会趿s21[s21]烂的。”普通话读ta55[tha55]。
《说文·足部》:“进足有所撷取也,从足及声。苏合切。”《爾雅》曰:“趿謂之擷。”《博雅》:“趿趿,行也。”又 《说文·革部》:“靸,小儿履也。从革及声。苏合切。”桂馥《说文义证》卷八:“小儿履,履之无跟者也。”又引《辍耕录》云:“西浙之人以草为履而无跟,名曰靸鞋。”据此似乎可以认为“靸”应为本字。但是遍查字书发现“靸”为名词,而“趿”为动词,区别显然。如 《广雅·释器 》:“靸,履也。”《玉篇》:“靸,履也。”《释名·释衣服》:“靸,韦履深头者之名也。”《一切经音义·十四》:“今江南谓靴无头者为鞍。”《六书故》:“靸,今人以履无踵直曳之者为靸。”
炕 定远方言读kang53[kha53],动词,义为“干,烘干。”如“晚上把潮鞋子放炉子边炕kang53[kha53]着,明早就干了。”又指用火煎干锅中的食物,如“今早我们炕kang53[kha53]粑粑吃。”“把锅巴炕kang53[kha53]炕kang[kha],饭后拿着吃。”普通话读kang51[kha53]。
《说文·火部》:“乾也,从火亢声。苦浪切。”《段注》:“谓以火乾之也。”《玉篇》:“炙也。”《廣韻·宕韵》“火炕。”《詩·小雅》:“燔之炙之。”《毛傳》:“炕火曰炙。”《篆隶万象名义》:“炕,口盎反。干也。”
脬 定远方言读pao21[phau21],义为“膀胱”,如“猪尿(sui21)脬pao21[phau21]”、“一脬pao21[phau21]尿”。现在普通话读pao55[phau55],通常写作“泡”。
《说文·肉部》:“膀光也,从肉孚声。匹交切。”《徐曰》“按白虎通:膀光,肺之府。”《广韵·肴韵》:“脬,腹中水府。匹交切。”《博雅》膀光謂之脬。《一切经音义》引《仓颇篇》云:“脬,盛尿者也。”《史记·仓公列传 》:“风瘅客脬,难于大小溲,溺赤。”正义:“脬亦作胞,膀胱也。言风瘴之病客居在膀胱。”《史記·倉公傳·客脬註》正義曰:“脬,亦作胞。”
虾蟆 定远方言读ha55[xa55]ma21[ma21],义为“青蛙”,如“虾ha55[xa55] 蟆ma21[ma21]子叫起来吵人”。
《说文·虫部》:“暇,暇蟆也。从虫段声。乎加切。”“蟆,暇蟆也。从虫莫声。莫遐切。”《段注》:“虾蟆见于本草经。背有黑点,身小,能跳接百虫,解作呷呷声,举动极急。蟾蜍身大,背黑无点,多痱磊,不能跳,不解作声,行动迟缓。绝然二物。许于此但云虾蟆,不云踘鼁也,亦谓其似同而异。”《神农本草经》:“虾蟆,味辛寒。”郭璞云:“蛙类。”
懜僮 定远方言读men55[mn55]den53[tn53],义为“昏愚不懂事”。如“这孩子真懜men55[mn55] 僮den53[tn53],见到长辈都不知道招呼一声。”又“这孩子是懜men55[mn55] 僮den53[tn53],但是懜men55[mn55]den53僮[tn53]人有懜men55[mn55] 僮den53[tn53]运,他还挣了钱了。”普通话读meng51 [m51]tong35[tho35]。
《说文·心部》:“懜,不明也。从心萝声。武亘切。”《韻會》:“懜,莫鳳切,音夢。惛也。”《集韻》:“本作懵,或从夢作懜。懜懜,無知貌。”《爾雅·釋訓》:“儚儚,惛也。或作懜。”《说文·人部》:“僮,未冠也。从人童声。徒红切。”《詩·鄭風》:“狂僮之狂也且。”《毛诗传》:“狂行僮昏所化也。”《玉篇》:“僮幼迷荒者。”《揚子·太玄經》:“物僮然未有知。”《广雅·释话三》:“僮,痴也。”《国语·晋语四》注:“僮,无知也。”
参考文献:
[1]定远县地方志编纂委员会.定远县志[M].合肥:黄山书社,1995.
[2]北京大学中国语言文学系语言学教研室编.汉语方言词汇[M].北京:语文出版社,1995.
[3]许慎著,徐铉校订.说文解字[M].中华书局版,1963.
[4]袁家骅. 汉语方言概要(第二版)[M].文字改革出版社出版,1989.
[5]陆宗达.说文解字通论[M].北京出版社,1981.
[6]华学诚.杨雄《方言》校释论稿[M].高等教育出版社,2011.
关键词:定远方言;《说文解字》(以下简称《说文》);本字
中图分类号:H17 文献标识码:A
文章编号:1009-0118(2012)08-0265-02
捾 定远方言读wa24[ua24],读音似“瓦”,调类为上声,动词,指用瓢、桶之类的东西舀取某物。如:“袋子里有米,你去捾wa24[ua24]点过来。”又:“用勺子到罐子里捾wa24[ua24]点盐来。”又:“小孩子都用小勺子捾wa24[ua24]饭吃。”还可组成名词词组“捾wa24[ua24]挑”(勺子)。本字当是“捾”,普通话读wo51[uo51]。
《说文·手部》:“捾,搯捾也。从手,官声。”钱坫斠诠:“今谓取出物曰捾。”《广韵·末韵》:“捾,取也。音斡,乌括切。”《集韵·潸韵》:“捾,取也。”
需要说明的是,“捾”不同于“挖”。读音上,“捾”、“挖”声母韵母相同,但调类不同。“捾”为上声,“挖”为阴平。意义上,“捾”指用瓢、桶之类的东西舀取某物,焦点在“取”。“捾”的对象既可用于液体,如“捾水”、“捾汤”,也可用于固体,如“捾米”、“捾饭”。而“挖”则只强调动作,不强调“取”义。且“挖”的对象一般只用于固体,如“挖泥土、“挖水塘”。
欶 定远方言读su21[su21],读音似“索”,调类为入声,动词,义为“吮吸”。如:“那个小孩欶su21[su21]奶的劲好大。”又:“他家的小孩没事时爱欶su21[su21]拇指玩。”又:“你的棒棒糖给我欶su21[su21]一口好吗?(逗小孩时用)”本字当是“欶”,也作“嗽”,普通话读shuo51 [uo51]。
《说文·欠部》:“欶,吮也。从欠,束声。”桂馥《说文解字义证》:“本书吮欶也。〈广韵〉:‘欶,口噏。’〈通俗文〉:‘含吸曰欶。’”韩愈孟郊《纳凉联句》:“车马获同驱,酒醪欣共欶。”《淮南子·修務訓》:“淬霜露,欶蹻趹。”此处的“欶”都是“吸”义。今定远方言同此。
需要注意的是,“欶”和“嗽”在古代常通用。如《释名·释疾病》:“欶,促也,用力急促也。”此处“欶”字当是“咳嗽”之“嗽”。又如《汉书·佞幸传·邓通》:“文帝尝病癰,邓通常为上嗽吮之。”这里的“嗽”就应是表示吮吸”的“欶”字,读文献时需根据上下文辨别。
睒 定远方言读shan24[an24],读音同“闪”,调类为上声,动词,常组成词“睒shan24[an24]眼”,表示眼睛很快的开合。如:“一睒shan24[an24]眼他就不见了。”普通话读shan214[an214],意义很多,但没有“睒眼”这一说法。今普通话中表示“眼睛开合”常用“闪”,而不用“睒”。
《说文·目部》:“暂视貌,从目炎声。失冉切。”《龙龛手鉴》:“睒,暂见也。”《广韵·琰韵》:“睒,暂见。失冉切。”《郭璞·江賦》:“鳞鲤跻踢于垠赚;精獭肤橘乎康空。” 李善注:“睒瞲,暂视也。”可见古代“睒眼”这一词如今只保留在方言中。
趿 定远方言读s21[s21],读音似“色”,调类为入声,动词,义为“把鞋后帮踩在脚后跟下”。如:“你看你,趿s21[s21]双拖鞋满街跑,没有样子。”又:“你趿s21[s21]着鞋走路,鞋会趿s21[s21]烂的。”普通话读ta55[tha55]。
《说文·足部》:“进足有所撷取也,从足及声。苏合切。”《爾雅》曰:“趿謂之擷。”《博雅》:“趿趿,行也。”又 《说文·革部》:“靸,小儿履也。从革及声。苏合切。”桂馥《说文义证》卷八:“小儿履,履之无跟者也。”又引《辍耕录》云:“西浙之人以草为履而无跟,名曰靸鞋。”据此似乎可以认为“靸”应为本字。但是遍查字书发现“靸”为名词,而“趿”为动词,区别显然。如 《广雅·释器 》:“靸,履也。”《玉篇》:“靸,履也。”《释名·释衣服》:“靸,韦履深头者之名也。”《一切经音义·十四》:“今江南谓靴无头者为鞍。”《六书故》:“靸,今人以履无踵直曳之者为靸。”
炕 定远方言读kang53[kha53],动词,义为“干,烘干。”如“晚上把潮鞋子放炉子边炕kang53[kha53]着,明早就干了。”又指用火煎干锅中的食物,如“今早我们炕kang53[kha53]粑粑吃。”“把锅巴炕kang53[kha53]炕kang[kha],饭后拿着吃。”普通话读kang51[kha53]。
《说文·火部》:“乾也,从火亢声。苦浪切。”《段注》:“谓以火乾之也。”《玉篇》:“炙也。”《廣韻·宕韵》“火炕。”《詩·小雅》:“燔之炙之。”《毛傳》:“炕火曰炙。”《篆隶万象名义》:“炕,口盎反。干也。”
脬 定远方言读pao21[phau21],义为“膀胱”,如“猪尿(sui21)脬pao21[phau21]”、“一脬pao21[phau21]尿”。现在普通话读pao55[phau55],通常写作“泡”。
《说文·肉部》:“膀光也,从肉孚声。匹交切。”《徐曰》“按白虎通:膀光,肺之府。”《广韵·肴韵》:“脬,腹中水府。匹交切。”《博雅》膀光謂之脬。《一切经音义》引《仓颇篇》云:“脬,盛尿者也。”《史记·仓公列传 》:“风瘅客脬,难于大小溲,溺赤。”正义:“脬亦作胞,膀胱也。言风瘴之病客居在膀胱。”《史記·倉公傳·客脬註》正義曰:“脬,亦作胞。”
虾蟆 定远方言读ha55[xa55]ma21[ma21],义为“青蛙”,如“虾ha55[xa55] 蟆ma21[ma21]子叫起来吵人”。
《说文·虫部》:“暇,暇蟆也。从虫段声。乎加切。”“蟆,暇蟆也。从虫莫声。莫遐切。”《段注》:“虾蟆见于本草经。背有黑点,身小,能跳接百虫,解作呷呷声,举动极急。蟾蜍身大,背黑无点,多痱磊,不能跳,不解作声,行动迟缓。绝然二物。许于此但云虾蟆,不云踘鼁也,亦谓其似同而异。”《神农本草经》:“虾蟆,味辛寒。”郭璞云:“蛙类。”
懜僮 定远方言读men55[mn55]den53[tn53],义为“昏愚不懂事”。如“这孩子真懜men55[mn55] 僮den53[tn53],见到长辈都不知道招呼一声。”又“这孩子是懜men55[mn55] 僮den53[tn53],但是懜men55[mn55]den53僮[tn53]人有懜men55[mn55] 僮den53[tn53]运,他还挣了钱了。”普通话读meng51 [m51]tong35[tho35]。
《说文·心部》:“懜,不明也。从心萝声。武亘切。”《韻會》:“懜,莫鳳切,音夢。惛也。”《集韻》:“本作懵,或从夢作懜。懜懜,無知貌。”《爾雅·釋訓》:“儚儚,惛也。或作懜。”《说文·人部》:“僮,未冠也。从人童声。徒红切。”《詩·鄭風》:“狂僮之狂也且。”《毛诗传》:“狂行僮昏所化也。”《玉篇》:“僮幼迷荒者。”《揚子·太玄經》:“物僮然未有知。”《广雅·释话三》:“僮,痴也。”《国语·晋语四》注:“僮,无知也。”
参考文献:
[1]定远县地方志编纂委员会.定远县志[M].合肥:黄山书社,1995.
[2]北京大学中国语言文学系语言学教研室编.汉语方言词汇[M].北京:语文出版社,1995.
[3]许慎著,徐铉校订.说文解字[M].中华书局版,1963.
[4]袁家骅. 汉语方言概要(第二版)[M].文字改革出版社出版,1989.
[5]陆宗达.说文解字通论[M].北京出版社,1981.
[6]华学诚.杨雄《方言》校释论稿[M].高等教育出版社,2011.