基于跨文化传播视角的出版翻译思考

来源 :新闻战线 | 被引量 : 0次 | 上传用户:swpixl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
出版翻译的过程是一次双重媒介符号的转换过程,在此过程中翻译者参与其中并面临着“我文化”与“他文化”的冲突。对翻译质量控制的把关、对受众因素的强化以及兼顾两种文化背后的社会环境将有利于出版翻译质量的提高。 The process of publication translation is a process of double media symbol conversion, in which the translator participates and faces the conflict between “my culture ” and “his culture ”. The quality control of translation, the strengthening of the audience factors and taking into account the social environment of the two cultures will be conducive to improving the quality of translation.
其他文献
40例早产儿颅内出血的CT与临床分析山东省潍坊市益都中心医院儿科(262500)郑杰,丁瑞梅早产儿颅内出血是新生儿早期死亡的重要原因之一,近5年来本科共收治早产儿颅内出血40例。现报告如下。资料
我科自1991年1月至1997年2月共收住过敏性紫癜(HSP)211例, 其中符合多器官损害41例(19.4%), 现报道如下.
我出生于上个世纪六十年代,那是一个锻造英雄主义和理想主义精神的年代。大银幕里那一部部弘扬英雄主义的电影作品,把崇尚英雄的情结播撒在我们那一代人幼小的心田里,我深刻的记得12岁那年,是一部名叫《海魂》的电影使我抱定了长大后要去做一名英勇的水兵战士的愿望,为了这个我还把父母取的名字孙彦超,自作主张的改为了孙洪涛,以示我的少年志向。  16岁的我走进军营,来到了广州军区某部做一名基层连队的战士,矢志从军
曾克佳既是作家,又是编剧,还做过制片人。每一种身份的曹克佳,都有不同的视角和坚持。或许正是因为她玩过跨界,才让她的作品更加大气,善写都市题材的她不再将作品局限在家长
剧信息:片名:寻找爱的冒险导演:蒋家骏制片人:柳红霞主演:蒋劲夫、程砚秋、陈翔、唐禹哲、孙骁骁、温心、李世鹏、傅天骄、翁虹、章申播出时间:2016年寒假播出频道:湖南卫视
多年来,内蒙古电影人创作出了质量高、数量大的影片,多部影片的编剧、导演、表演、摄影、照明、作曲、剪辑、录音、化妆、服装等各项专业领域多次在国际、国内的各类电影节上
管道输油企业是能源消耗大户,而热媒炉又是输油企业的主要耗能设备之一。应用平衡理论对热媒炉热、大用效率差异的原因和一系列节能措施进行了分析和比较之后,指出在一定程
在中国传统文化的浸润下,家一直是个富有深情意味的存在。剧中的“团圆饭”也是如此,它代表的是中国式的家庭观,围绕着宋家的六个孩子一道道上着菜。但“团圆饭”真的只是意
“收和颜以静志兮”出自曹植的《洛神赋》,本意是收敛了满心欢喜,镇定情绪,告诫自己面对诱惑要严守心志,不轻易乱了方寸。写李进荣的专访文章时就想到这句词,因为在拍摄那么多影视作品,大多数都在一线卫视播出且收获了不俗的收视率之后,在很多演员每天都在琢磨怎么出话题博头条的时候,他仍然能客观、平静地看待纷繁热闹的娱乐圈,难能可贵的是他的一颗平常心。不是不想红,但更重要的是积蓄能量,身体力行地让每一个角色都深
每个喜欢电影的人,在观看亚洲电影时,日本电影是一道迈不过的坎儿,日本电影创造了亚洲电影的巅峰,形成独树一帜的美学、语言,大师、巨匠辈出,各种类型片如满汉全席般眼花缭乱