论文部分内容阅读
爱情是最个人化的东西。它既可令你生气勃勃,也能使你肝胆俱裂。她是人类情感中最美好然而又最伤人的情感,她使我们长大,教我们重新做人。这份令我们心灵震颤本应从中得以慰藉的情爱,却使牵手又分手的现代人为此付出了沉重的代价。婚姻之所以成为全世界最大的难题,就因为它也是一对主客体构成的互动结构,而人的不定性是最大的,两个独立的个体在不同的成
Love is the most personal thing. It can make you lively, but also make you bloated. She is the best of the human emotions but the most hurt feelings, she made us grow up, teach us to re-man. This modern man, whose soul tremors should have been so comforted, has paid a heavy price for the modern man, who has separated his hand from the hand. The reason why marriage becomes the biggest puzzle in the world is that it is also an interactive structure composed of a host of subjects and a subject, and the uncertainty of human beings is the greatest. The two independent individuals are different