意识形态的博弈:马戛尔尼访华外交翻译中的操控与反操控

来源 :外国语文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rlhRLH
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中、英两国首次正式外交始于马戛尔尼勋爵1793年率英国外交使团访华,翻译活动贯穿中英高层对话始终。清廷利用其占主导地位的意识形态和诗学,严厉操控此次外交的翻译活动。然而,史海钓沉发现,中英双方翻译人员或出于意识形态之不认同、或出于外交礼仪之考虑、或出于自身利益之权衡,不时在或明或暗地挑战清廷权威,反叛清廷的操控,使翻译更有利于英方。审视英使团访华翻译活动中的操纵与反操纵现象可揭示特定历史政治语境下翻译的规律、特征和形态,并为认识主流意识形态对翻译的影响提供新的视角。
其他文献
观察在常规治疗基础上加用曲美他嗪对酒精性心肌病心功能改善的影响和安全性,治疗组6min的步行实验和左室射血分数的改善均优于对照组(P〈0.05)。曲美他嗪能改善酒精性心肌病心功
亲子活动是幼儿园开展的常规活动之一。我园从乡土文化出发,合理利用乡土资源,开展了一系列的生活化、乡土化的亲子科学探究活动。在开展亲子科学探究活动的过程中,为了提升活动
为防止电磁干扰对变频器产生负面影响,实现变频器在工业自动化应用系统中稳定、可靠、安全地运行,通过对变频器电磁干扰源及其干扰途径进行分析,提出了防、抗电磁干扰的实际解决
针对含噪振动信号的去噪问题,采用了目前最有效的小波算法。在传统小波域阈值法的基础上,克服了软、硬阈值的缺陷,采用了新的闽值函数,并通过平移不变小波变换对去噪效果进行了强
2007年底,胡锦涛同志在一次重要会议上的讲话中指出:“要适应社会利益关系调整和国家政策制度创新,适应军队技术构成的深刻变化和知识密集程度的提高,积极稳妥地推进军事人力资源
伊恩·麦克尤恩在《赎罪》中对戏仿的妙用具有反思性和对话性双重特征。一方面作家将戏仿作为贯穿全文的文学手法指涉先辈文学文本和历史事件,展现了他对戏仿对象既参与其
音乐心理战具有柔性制敌、调节心理、激励士气等作用,具有隐蔽性、透明性、多样性等特征,具有情感宣泄、精神教化、人格塑造、文化认同、行为改变等致效机理。
机关,是一个单位的大脑和神经中枢,机关工作的好坏,直接关系到单位的全面建设水平。针对机关工作头绪多、涉及面广、要求高的特点和旅团机关新同志较多、缺乏工作经验的实际,提升
将28例患者应用乐脉颗粒治疗一疗程,观察治疗前后长谷川痴呆量表(HDS)、日常生活自理能力量表(DAD)、行为-心理症状BehaveAD和GBS量表变化情况。总有效率60.7%,DAD无明显改善,但H
厦门市第九幼儿园从2003年开始踏上探索混龄教育的征途至今,紧紧把握异龄活动这一核心,通过全园式互动早操、混龄户外活动。混龄区域活动、混龄游戏以及生活活动,采取混龄集中、