Lei Diansheng:The Living Xu Xiake

来源 :The World of Chinese | 被引量 : 0次 | 上传用户:mapgis_2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Lei Diansheng (雷殿生), a 49-year-old farmer from Heilongjiang Province, has been dubbed “the living Xu Xiake” for his success in undertaking one of the longest continuous hikes of the modern era. Over10 years, he covered a total distance of 81,000 kilometers across China, wore out 52 pairs of shoes, lost 19 toenails, endured 19 muggings, encountered wild animals 40 times (not to mention dozens of sandstorms, avalanches and mud slides), took nearly 40,000 photographs, jotted down over a millions words and collected a total of nearly two tons of geological samples and materials on minority customs in China. A museum in the suburbs of Beijing exhibits the photos, diaries and materials collected over the course of his expedition, while Lei himself now runs an outdoor team-building company.
  I love nature and have always had a strong desire to explore it. I spent 10 years preparing for my expedition, including studying China’s geography by reading lots of books, making money, doing business and building a healthy body through long-distance running and simple martial arts.
  Both of my parents died in my teenage years, and I didn’t get married until I’d finished the whole trip. In this way, I felt I could entirely absorb myself in fulfilling my dream without being tied down by emotional attachments.
  I started my hike on October 20, 1998, at Harbin National Road 102 and finished on November 8, 2008, after successfully crossing the Lop Nor Desert in the Xinjiang Uygur Autonomous Region. Over a total of 3,673 days, I walked a total distance of more than 81,000 kilometers.
  I set myself three goals for the trip. First, to develop an understanding of China’s ecology and use it as a basis to call for improved environmental protection. Second, to visit regions inhabited by China’s 55 minority groups and collect information on local customs. And finally, to explore nature, especially the wild forests, deserts and unknown territories such as Hoh Xil (a vast, remote and virtually unpopulated nature reserve in the northwestern part of the Tibetan plateau), the Taklamakan Desert (a desert region fringed by Silk Road routes in southwestern Xinjiang) and Lop Nor.
  Along the way, I met many rural residents who cared little about ecology. I stopped locals from killing wild animals and even destroyed the traps they would set. I bought birds from locals and then released them. I also took photos of lumber activities and polluted rivers and sent them to local departments of environmental protection. I also visited all the minority-inhabited regions and collected a wealth of material on their daily customs. I’m proud to be the first person in China to successfully cross Lop Nor. I spent 30 days walking over 1,100 kilometers out of the territory.(Editor’s note: Lop Nor is a fearsome desert expanse that claimed the lives of two other Chinese explorers, Peng Jiamu (1925-1980) and Yu Chunshun(1951-1996), who attempted to cross it prior to Lei.)
  In the summer of 1999, when I was hiking alone in the Luoxiao mountain range along the border of Hunan and Jiangxi, I tripped over tree branches in the forest and tumbled down a hill into the valley. I sat up clumsily only to find a python that must have weighed over 150 kilograms sticking out its chopstick-long lurid tongue at me an arm’s length away. I leaped up immediately, ignoring my pains, and ran desperately while throwing firecrackers and pesticide at the python to stop it from chasing me. It wasn’t until I’d run for several kilometers that I dared to turn around. I heaved a huge sigh of relief when I realized I’d escaped!
  


  Another life-threatening moment occurred on July 12, 2002, when I was crossing the largely unknown Ngari territory in western Tibet. One night, at an altitude of 4,700 meters, a pack of about 20 wolves gathered outside my tent. I could even see their noses poking through the tarp. I set a piece of my clothes alight and threw it to the wolves, but they still lingered. I burned one piece after another. In the end, I had no other choice but to spray the pack with a harsh, irritating pesticide, which finally drove them away. I dared not go to sleep but sat in my tent waiting for daybreak for several hours.
  Starting from the first day of my trip, I decided not to cut my hair so that it could become a kind of living testament to the whole of my expedition. When I finished the trip, my hair was nearly one meter long. Admittedly, my long hair made me look sloppy and caused me a lot of trouble. I understood why some people I met reacted to me with something approaching disgust.
  I grouped the people I met on my way into three types. The first couldn’t understand my motivation at all. They asked questions like,“Why did you sell your house and spend all of your savings on such an insane thing?” and, “What can you gain from it?” I spent a total of up to RMB500,000 on the trip. The second type were merely curious about my adventure. They would chat with me and see it as a funny thing. The third type completely understood my expedition and its motivations. They took it as a spiritual pursuit and offered both emotional and financial support.
  There are many people I should feel grateful to. In some mountainous areas in Sichuan and Zhejiang, locals would offer to give me a lift, and after I declined (I didn’t want to cheat myself and was determined to measure the distance on foot), they would go back home immediately to boil some eggs or fetch a couple of apples. In Xinjiang, I remember a driver who drove several hundred kilometers to catch up with me and bring me several pieces of clothing. These kind hearted people gave me the hope and endurance to confront critical life and death moments.
  Now I have a more mature mindset toward hardships and full confidence in life. I always keep in mind the kindness bestowed on me, while the unfriendly people only spurred me to achieve my goal of hiking throughout China to prove that I was not the crazy guy they thought me to be, and that I was willing to risk my life to fulfill my dream. I am an ambitious person, but I also know myself well and can set a feasible goal. I am least afraid of enduring hardships.
其他文献
2019年11月13日夜间至14日,受今年北方强冷空气影响,我国东海海域风高浪急,多艘船舶接连遇险,交通运输部东海救助局快速出动,成功救助13名遇险船员。  13日21:00许,在上海长江口北槽航道牛皮礁附近水域,“浙普渔78538”轮搁浅进水,船上3名船员处境危急,请求救援。  接到险情报告,东海救助局立即启动应急救助预案,指派在附近水域待命的“东海救102”轮快速前往事发海域。21:50,“东
期刊
Boskalis公司和生物燃料供应商GoodFuels公司将推进“Boskalis on Bio”计划,以测试可持续性生物燃油。在用轻质生物燃料和船用汽油的“落入式”(drop-in)混合物作成功测试后,Boskalis公司的“Willem van Oranje”号船将成为世界上首艘使用100%生物燃油运作的挖泥船。该无硫可持续性剩余燃料由用过的食用油组成,并不含化石燃料。这致使碳排放量大幅减少9
期刊
Heerema机构的SSCV“Sleipnir”号是世界上最大的起重船,近期完成了15 300 t的起重机提升力,为诺贝尔能源公司在地中海的利维坦开发事项安装了上顶部,创造世界纪录。具体而言,Sleipnir号船在不到20 h内安装了2个总重量为24.5 t的主要上顶部。  该液化天然气动力起重船能够用其2台旋转起重机前后串联一起提升至20 000 t的组件,并可在全球范围部署以安装和拆除近海结构
期刊
2019年9月27日—2020年3月31日,中国航海博物馆在一楼展厅,与中国(海南)南海博物馆共同推出“南海人文历史——庆祝中华人民共和国成立70周年特展”。  中国人民在南海的活动已有2 000多年历史,中国最早发现、命名和开发利用南海诸岛及相关海域,最早并持续、和平、有效地对南海诸岛及相关海域行使主权和管辖。中华人民共和国成立后,中国政府进一步对南海诸岛及相关海域实施管辖,南海建设日新月异。 
期刊
新加坡国立工程大学与吉宝数据中心控股有限公司、新加坡液化天然气公司合作开发一种新型冷却介质的原型,其可实现两个关键功能:第一,高效地存储和载运来自新加坡冷却介质码头的冷能到各个数据中心;第二,在每个数据中心的冷却回路内循环,以运行有效的冷却。  该技术将被称为半热解热能载体系统(ScTECS),并渴望促进数据中心将其电力使用效率(PUE )提高20%。这一解决方案旨在为可持续和更紧凑的数据中心开辟
期刊
代表Njord许可的Equinor 公司已授予Saipem 机构一份海底服务合同,使用无线水下干预无人机和水下机器人。该为期10年合同包含5份2年的额外延期期權,其价值约4 000万欧元。这项合同将使Equinor成为这类技术的首个用户,预计其在2020完成并投入生产,那时Njord 矿产地在挪威海恢复生产。“Hydrone-R”号水下干预无人机计划在NJORD下面自主运作,并在机上配有多种传感器
期刊
对伟大祖国的眷恋和赤诚,对航海强国梦的执着和自信,在2019年中国航海日上海活动启动仪式上升华。7月11日,国客中心码头,鲜艳的五星红旗和蓝色的航海日会旗,在业界代表手中挥舞;《我和我的祖国》的歌舞演绎令人心潮澎湃,家国情怀和航海理想融合升腾。中华人民共和国成立70周年的脚步临近,在第15个中国航海日,我们深情告白:“我的祖国和我,像海和浪花一朵,浪是海的赤子,海是那浪的依托。每当大海在微笑,我就
期刊
2019年11月12日凌晨,受北方强冷空气影响,一艘装载4.1万 t钢材的克罗地亚籍货船“SPLIT”轮在长江口2号锚地水域发生主机故障后抛锚,船上17名外籍船员身处险境,请求救援。  东海救助局立即启动应急预案,指派正在附近水域待命的“东海救118”轮全速赶往事发现场施救。10:00许,“东海救118”轮抵达现场,附近海况东南风4级,浪高1~2 m,救助人员经现场评估后决定对遇险货船实施拖带救助
期刊
2019年7月2日,为第15个中国航海日热身,首届“上海市青少年航海趣味知识竞赛”决赛在上海中国航海博物馆成功举办。赛事由上海市交通委员会和上海市教育委员会主办,上海中国航海博物馆、上海市航海学会承办。中远海运(上海)有限公司作为支持单位之一,工会主席周万勤担任决赛评委,并为获奖队伍颁奖。决赛赛况于7月10-11日期间在上海教育电视台播出。  6月27日,“2019年上海市青少年航海科普知识进校园
期刊
日本商船三井和古野电气有限公司共同展示了基于增强现实(AR)的导航系统。该系统通过使用AR技术来叠加实时视频图像和航行信息,为船員在其值班和船舶运作期间提供视觉支持。吃水度深的大型油船需要在诸如马六甲海峡(一条高度拥挤的大洋航线)等水域进行非常谨慎的运作。如果发生碰撞或搁浅,其可能导致漏油和严重的环境灾难。在拥挤的海上航路,该AR 导航系统也能在驾驶台显示器上显示来自航海仪器的实时视频图像和船舶航
期刊