论文部分内容阅读
1993年7月23日下午,8位民工连背带抬,终于把一位生命垂危的病人,从中缅边境附近缅方一侧的达迪兹,送进了我国一侧的福贡县人民医院。 医院诊断结果:病人胃部严重大出血,必须立即施行手术。但病人住院,连一个亲人也不在身边,手术前谁能为他签字呢?患者微微睁开双眼,吃力地对随侍在身旁的一位青年人说:“小黄,你和我大儿子同龄,就当你是我的儿子,帮我办手续吧!”小黄用颤抖的手在手术书上签了字,病人哭了,小黄哭了,在场所有的人
On the afternoon of July 23, 1993, 8 migrant workers carried the strap and carried a dying patient into the Fugong County People’s Hospital on the Chinese side from the side of the country on the Burmese side of the border between China and Myanmar. Hospital diagnosis: Severe bleeding in the patient’s stomach, surgery must be performed immediately. But the patient was hospitalized and was not even surrounded by a loved one. Who could sign him before the operation? Patient opened his eyes slightly and said laboriously to a young man accompanying him: “Xiao Huang, you and my eldest son The same age, when you are my son, help me with formalities! ”Xiao Huang with a shaking hand in the surgical book signed, the patient cried, Xiao Huang cried, and all the people present