“帮子”、“榜子”、“房子”与“高丽棒子”关系考辨

来源 :暨南史学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuhao0760
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前学界认为,中国俗语“高丽棒子”由朝鲜汉籍古籍中“帮子”、“榜子”、“房子”传承而来。其实,“帮子”与“榜子”、“房子”本就不同,而“高丽棒子”别有源头。至于“高丽棒子”后来掺杂了民族歧视成分,亦有更为重要的历史动因。 At present, academics believe that the Chinese idiom “Koryo Stick” inherits from the ancient books in North Korea, such as “Bangzi”, “Bangzi”, “House”. In fact, “Bangzi ” and “standings ”, “house ” this is different, and “Korea stick ” do not have the source. As for the “korean sticks” which were later mixed with elements of ethnic discrimination, there is also a more important historical motivation.
其他文献
近年来,国家汉办一直致力于海外汉语教材的开发和推广,而研究海外本土汉语教材,特别是研究海外成功的本土汉语教材是海外汉语教材开发过程中不可缺少的环节。本文从语音、语