论文部分内容阅读
我的一位老同学,因受贿被纪检监察机关查办.他受到处理后,纪检负责人作他的思想工作,问他今后怎样打算?答曰:“再也不敢做违法的事了.”这位纪检干部听后,认为这还不够.他又晓之以理,动之以情,使我这位老同学真正提高了认识,决心重新作人,并表示:在今后的工作中,再也不想做违法乱纪的事了.老同学没有辜负领导的希望,一年多来,的确以实际行动报答了党的培育之恩:不仅工作成绩显著,还在一次救火中抢救出两名儿童,自己身负重伤.此事不禁使我产生了一些联想.“不敢做”与“不想做”之间从语法上讲只是一字之差,可从意义
One of my old classmates was investigated by the discipline inspection and supervision department for accepting bribes, and after he was handled, the person in charge of disciplinary inspection made his ideological work and asked him what he intended to do in the future: “No more dare to act illegally.” After listening to the discipline inspection cadre, I thought it was not enough, and he also understood the reason and moved the situation so that my old classmate truly raised his awareness and determined to make a new appearance and said: In future work, Do not want to do illegal lawsuit thing.Old classmates did not live up to the hope of leadership, over the past year, did a practical action to repay the grace of the party’s training: not only significant work performance, but also rescue two children in a fire , He is seriously injured.It can not help but make me have some associations.Dangering “and” do not want to do "is a grammatical difference between only one word, from the meaning