关于马合木·喀什噶里的《突厥语词汇》与见于此书的圆形地图(上)

来源 :中央民族学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tonybenben
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《突厥语词汇》(原名《底完·路阿特·突尔克》,下文简称《词汇》),是我国新疆人马合木·喀什噶里(意为喀什噶尔人马合木)在十一世纪七十年代编定的一部突厥语辞书。这部书的特点是用阿拉伯语来注释突厥语词,因此,作者在编纂过程中自然参考了当时阿拉伯语辞书的体例。某些研究这部《词汇》的学者指出,马合木此书在体例上与阿拉伯人法拉比(卒于回历350年/公元961年)编纂的《文学辞书》(《底完·努勒·阿达卜》)最相近似。但是,人们不能由此断言,作者在编纂《词汇》时墨守阿拉伯辞书的编纂成规,因为突厥语不同于阿拉伯语,是另一语系的语言,作者在编纂 The “Turkic vocabulary” (formerly known as “End-End Atatürk”, hereinafter referred to as the “Vocabulary”) is a symbol of the Kashgarri of Kashgar in Kashgar In the seventies of the century a Turkic language dictionary. The feature of this book is that Turkic words are annotated in Arabic, so the author made a natural reference to the Arabic language at that time in the process of compiling. Some scholars who studied this “vocabulary” pointed out that the book of Mahogany is physically similar to “literary dictionaries” compiled by the Arab Farah (died 350 years BC / 961 AD) (“ ”) The most similar. However, one can not conclude that the author complied with codification of Arabic dictionaries in the compilation of “lexicons” because Turkic languages ​​are different from Arabic and are the languages ​​of another language.
其他文献
语文课堂缺不了对话.这一点在小学语文教学中显得更为重要.小学生的各项能力都处于初步发展状态,他们的学习效率难以保障.缺少课堂对话,学生的各项能力都难以得到提升,因此,
钦州地区珠算协会于1989年7月30日在防城县正式宣告成立。该会目前在钦州地区财政局内办公。至此,广西壮族自治区的五市八个地区均已成 Qinzhou District Abacus Associati
个性化的作文教学可以给学生提供更开放的表达空间.这样的教学背景下,学生可以更好地体验到写作训练的趣味性,并且学生的作文能力和学科素养可以得到综合发展与锻炼.在小学语
期刊
小学是基础教育阶段,而语文又是一门基础学科,任何知识的学习都要以语文知识作为基础.小学教育更看重学生的综合发展,听、说、读、写是学生语文综合能力的重要体现,它们彼此
小学语文作文教学有利于开发学生的创造能力,提升其文字表达能力和语言应用技巧.本文主要从个性化角度入手,分析小学语文作文教学的可行性策略.
在小学语文课堂教学中,阅读是关键性教育内容,如何提升阅读教学效率,实现对学生阅读能力的培养,始终是教师所探究的教学目标.本文以小学语文阅读课堂为切入点,从学习环境构建