论文部分内容阅读
东晋王羲之以书法闻名遐迩。一年除夕,他在大门口写了副春联,没想到几乎糨糊未干便被人揭走,再写一副,依然无存。于是,他心生一计,写了第三副春联:“福无双至;祸不单行。”这对联太不吉利,也就无人来揭了。第二天凌晨,他让儿子献之给对联添了个尾巴,使对联变为:“福无双至今朝至;祸不单行昨夜行。”拜年的人见到这副对联无不称好。明末大臣洪承畴,素以忠节自诩,故在厅堂的正中央亲书一联:“君恩
Eastern Jin Wang Xizhi famous calligraphy. One New Year’s Eve, he wrote a couplets at the entrance, did not expect to be almost empty-handed was exposed, write one, still no deposit. As a result, he was born a plan, wrote a third couplets: ”Fu warriors to; trouble no line. “ This couplet too unlucky, no one to expose. The next morning, he let his son dedicated to the couplet added a tail, so that the couplets into: ”blessings so far to the arrival; bad night gone last night. “ New Year’s people see this couplet are all good. Hong Chengchou minister in the late Ming Dynasty, known for his loyalty, so in the middle of the hall pro-a couple: ”