论文部分内容阅读
这是日本著名学者兴膳宏教授撰写的一本趣味小书,采用日历与古代“时岁记”的形式,拿一年中三百六十六天(含闰年)说事儿。内容包括时令与物候、民俗活动与历史事件,多取自中国和日本的古代汉文资料,亦涉及两国近代文学作品。书中以名物人手,每天一个条目(拈出一个汉语语词为关键词),逐日传递丰富的人情物理信息。譬如,从“桃花水”联系到李白、杜甫的诗句,由“登龙门”说到肇始于江户町人的鲤鱼旗;至于“纸片
This is a fascinating little book written by Prof. Hsien Wang, a famous Japanese scholar, taking the form of a calendar and the ancient ”Ages of Time“ to take a 366-day (including leap year) year. Including the seasonal and phenological, folk activities and historical events, mostly from ancient Chinese and Japanese materials, but also involves the works of modern literature in both countries. The book is famous personal hand, an entry a day (to pick up a Chinese word as the key word), the daily delivery of rich physical and psychological information. For example, from the ”peach water“ to the Li Bai, Du Fu’s verse, from ”Dragon Gate“ to the beginning of the Edo-cho people carp flag; as ”paper