“视域融合”视角下莎士比亚十四行诗五种汉译本的比较研究-以第130-132首为例

来源 :学术评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pipipipi9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国神学家、阐释学家施莱尔马赫(1768-1834)于19世纪上半叶创立了一般阐释学理论,这促成了西方阐释学从理解的技艺、方法转向理解、解释的方法论.我们知道,阐释学理论主要针对艺术作品的理解、解释,并不是专门针对翻译而论的.然而,在很多方面.对艺术作品的分析和阐释跟译者在翻译过程中对原作的解读和表征有着许多相近或相通之处.因此.阐释学理论对翻译研究有着重要的指导意义.
其他文献
提起李伯元,大部分人脑海中率先浮现的是他的小说《官场现形记》-被誉为清末谴责小说的代表作之一,而他的另一部长篇小说《文明小史》却少有重视.《文明小史》1903年开始连载
读书本是读人.读《马克思恩格斯文集》(以下简称《文集》)旨在读懂他们的世界观、方法论、科学社会主义理论,学习他们如何从人类绝大多数人利益出发认识问题和处理问题的立场
6月6日-7日,由国家新闻出版广电总局广播电视规划院主办,《影视制作》杂志和DV ASIA承办、中国电影电视技术学会协办的MeTec 2017影视前沿技术大会成功举办,数百名业内同行参
“通过写《咖啡馆之歌》,我完成了久已期待的语言的转换,它带走了我过去写作中受普拉斯影响而强调的自白语调.而带来一种新的细微而平淡的叙说风格.”这是翟永明在《咖啡馆之
石墨烯量子点(GQDs)作为一种新型的碳纳米荧光材料,既具有优良的光学性能,又有较好的稳定性、生物相容性、低毒性等优势,拓展了其在荧光传感和生物成像中进一步应用。然而单纯的
来自北京农林科学院、康奈尔大学、深圳华大基因研究院、复旦大学等10多家机构的研究人员组成的一个国际研究小组成功破译了西瓜的遗传密码,绘制出世界上第一张西瓜(watermel
In this study,we propose a novel key management model for localized mobile groups that employ multicasting.The service provisions will not be interrupted while
对于期待戏剧带来更多挑战和思考的观众,上海话剧艺术中心的《黑鸟》是一个惊喜。它以十分紧凑集中的篇幅展现男女之间一场激烈的对峙,邀请观众与剧中人物一同拼贴故事,探究真相
一、引言伴随全球变局下中国经济转型的深入,以资政启民为任的智库(1)日益凸显其在现代国家治理体系中的价值.对于任何一项事业而言,人才都是最宝贵的要素.智库作为以政策研
党的十八大以来,习近平总书记始终高度重视“三农”工作,强调任何时候都不能忽视农业、忘记农民、淡漠农村,对新形势下深化农村改革提出了一系列新思想、新部署、新要求.早在