论文部分内容阅读
云端有梦吗?那一定是塞舌尔。曾有人说过塞舌尔是人世间最接近天堂的地方。这个与天堂为邻的世外仙境,对不少人来说,还是个陌生的名字。对于我来说,在到达塞舌尔之前,她也只是个位于东非印度洋海面、拥有115个小岛的国家,和被常人形容的另一个马尔代夫。当空姐告诉我们已经飞临塞舌尔上空,我俯瞰,映入眼帘的塞舌尔如同一盘绿松石洒落在印度洋之上。我穷尽想象力猜想着我还会被大海震撼吗?带着
Is there a dream in the cloud? That must be Seychelles. It has been said that Seychelles is the closest place to heaven on earth. This paradise for paradise next to paradise, for many people, or a strange name. For me, before arriving in Seychelles, she was only a country with 115 islands in the Indian Ocean east of East Africa, and another Maldives, described by ordinary people. When the flight attendant told us that I had flown over Seychelles, I looked out over Seychelles as a turquoise sprinkled over the Indian Ocean. I imagined imagining I would still be the sea to shock it?