外事翻译特点之浅析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jjass
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国国际地位的日益提高,中国与世界各国在政治、经济、文化等领域的联系日益频繁,外事翻译这一在外事活动中至关重要的环节越来越受到人们的关注。外事翻译不同于一般翻译活动,因其涉及到国家的政治立场和外交态度,因此其最大的特点就是政治敏感性。该文通过理论与译例相结合的方法来研究外事翻译的主要特点。
其他文献
为了保证企业的健康发展 ,就一定要加强对领导干部的权力制衡和监督。揭示了因领导干部权力失衡而使国有企业整体效益严重受损的原因及存在的问题 ;论述了对领导干部权力进行
根据新疆少数民族小学数学双语教师培训工作的需要,本文选取了自治区小学数学少数民族教师培训班和乌鲁木齐市小学数学少数民族教师培训班的学员为研究对象,采用问卷调查、访
目的:了解重组人粒细胞集落刺激因子(rhG-CSF)的临床应用情况,为提高其合理用药水平提供参考.方法:采用回顾性调查方法,追踪2004年2-5月应用惠尔血、粒升素、瑞白患者320例次
随着癌症病人生存期的延长,肿瘤的脊柱转移日益严重。若不治疗可引起疼痛、脊柱不稳、神经功能障碍,严重影响病人的生存能力和生活质量。脊柱转移瘤确诊后,可通过分级评分系
<正> 1975—76年石家庄地区革委会文化局在河北省赞皇县的南邢郭发掘了东魏上党太守赠司空李希宗(501—540年)夫妇的墓。在女性尸骨(即崔氏,卒于北齐武平六年十二月二十二日,
<正> 相传喻皓所著的《木经》,早已失传。现在所能看到的,只有沈括(1031—1095)的《梦溪笔谈》(以下简称《笔谈》)中所摘录的几旬。喻皓是十世纪末叶的一位建筑匠师。沈氏所
在工业化进程中社会物质日益繁荣的同时,环境资源的耗竭和自然环境的污染也日益严重。环境危机日益加剧,由此所引发的社会纠纷也逐渐增多,成为当前和谐社会中的不和谐因素。尤
目的:观察颈椎关节松动法治疗椎动脉型颈椎病的疗效。方法:将102例椎动脉型颈椎病患者随机分成颈椎关节松动治疗组(治疗组)53例和牵引治疗组(对照组)49例。结果:治疗组治愈27例.显效1
社会主义核心价值观是乡村文化建设的先进导向,国家目标是广大村民的共同追求目标,构建公序良俗的和谐社会是广大村民的共同愿望,培育公民文化是实现国家目标和社会目标的必
结合实践经验 ,从基础底板的设计 ,地下室的墙体设计等方面 ,提出了砖混结构住宅楼半埋式地下室的设计模式 ,指出该设计方法 ,结构上安全可靠 ,建筑上防水防潮 ,且能满足使用