湖北·宜昌夷陵采取三大措施预防柑桔冻害

来源 :中国果业信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qianxiaoping
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本刊讯(特约通讯员谢合平)柑桔是宜昌市夷陵区农业支柱产业之一,今年柑桔总产量达到75万t,综合收入近20亿元。据气象资料分析今年冬季遭遇低温可能性较大,加之前期持续高温干旱天气导致柑桔树体受损,树势较弱,抗逆性明显降低。因此,夷陵区农业部门指 Ben-Xun (Special correspondent Xie Heping) Citrus is one of the pillar industries of agriculture in Yiling District of Yichang City. This year, the total output of citrus reached 750,000 tons, with a combined income of nearly 2 billion yuan. According to meteorological data analysis, it is highly likely that winter will encounter low temperature this year. Combined with the high temperature and drought weather in the previous period, citrus trees will be damaged, the tree vigor will be weaker and the stress resistance will be obviously reduced. Therefore, Yiling District, referring to the agricultural sector
其他文献
模因论是英国生物学家道金斯在新达尔文进化论基础上提出关于文化进化的研究理论。他指出在文化的发展变化过程中,具有同基因类似的复制因子使文化能够传播、传承、延续和发展
约翰·奥斯本创作的戏剧《愤怒的回顾》于1956在伦敦首次上演。首演后,这部戏剧立刻引起了观众的热烈反映和评论界的强烈反响。时至今日,诸多评论家依然对该剧津津乐道,充分肯定
韩礼德认为:人际功能指的是人们用语言来和其他人交往,建立和保持人际关系,影响别人的行为。同时用语言来表达自己对世界的看法,甚至改变世界。本文拟从韩礼德的系统功能语法的角
美国当代犹太作家索尔·贝娄在美国文坛上占有十分显赫的位置,被认为是继海明威和福克纳之后的又一位杰出作家。索尔·贝娄在其主要作品中均塑造了进行不懈人生探索的人物形
长期以来,翻译家和翻译理论家对翻译的本质和翻译原则展开了热烈的争论,尤其是对直译还是意译、形式对等还是功能对等、语意翻译还是交际翻译等问题的争论更为激烈。实际上,这些
本文是通过基于关联理论对《傲慢与偏见》三个译本的比较分析,指明译者在翻译过程中所起到的主体性地位和作用。 第一部分主要介绍本文的研究目的以及研究所涉及到的理论框
比利时语言学家耶夫·维索尔伦在他的著作《语用新解》中对语用顺应理论做了全面系统的阐述。维索尔伦认为在交际过程中,交际者必须在语言的各个层面上做出符合交际需求的选择
本论文分析研究中国英语学习者将来时间表达的特点,旨在通过对中国英语学习者语料库和英语本族语语料库中有关将来时间表达的状况对比研究,揭示出中国英语学习者有关将来时间表
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.