从接受美学角度看《越人歌》的字幕英译

来源 :剑南文学(上半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlp_dream
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>接受美学强调以读者为中心的,这种视角给翻译活动提供了新的方法来解决翻译中的问题。电影《夜宴》中有名的《越人歌》的字幕翻译可以从这一理论出发,从而得出对该诗歌之翻译的合理评价。一、前言接受美学是西方重要的文学理论,它强调对作品的理解应该以读者为中心。这种观点能够给翻译者提供新的视角来理解和解决翻
其他文献
中国历史上最早的诗歌翻译《越人歌》的英译本迄今只发现两个,且都采用异化的翻译策略。此种策略对于传达诗歌的艺术美感与韵味略显不足,目的语读者在阅读时也可能会出现理解
铸造业是膨润土最大的用户,每年用量110万吨。膨润土在铸造方面主要应用于粘土粘结砂中,因为膨润土具有粘结力强、可塑性高、脱膜好、透气性优、高温湿态条件下物理化学性能稳
2015年5月1—2日由江淮气旋引发了一次江淮和江南暴雨天气过程,利用常规地面、高空观测、6 h一次的NCEP1°×1°再分析场、星下点分辨率为5 km的FY-2E水汽云图等资料,重点分