变电站成套微机保护与管理的设计与实现

来源 :继电器 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alimamaai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
标准化与模块化是保证变电站综合自动化子系统独立性与可扩展性相统一的基本要求。据此提出了变电站成套微机保护与通信管理系统的标准化设计方案,并详细讨论了该方案软硬件模块的具体实现方法。 Standardization and modularity are the basic requirements to ensure the independence and scalability of substation integrated automation subsystem. Based on this, the standard design scheme of the complete set of microcomputer protection and communication management system for substation is put forward. The concrete implementation of the hardware and software module of this scheme is discussed in detail.
其他文献
上世纪末的秋天,我有幸和著名漫画家缪印堂先生同游西欧六国,在法国塞纳河的游船上,在沿着亚平宁山脉驰往意大利佛罗伦萨的大巴上,我不断聆听着大师在人生旅程中的奋斗和追求
目的:利用基因芯片观测声门上型喉癌的基因谱,筛选与发生、发展和恶性度相关的基因片段,并对有显著变化基因做进一步的深入研究,以期推动喉鳞癌临床诊断、生物学治疗的发展。
摘 要:当前新媒体的快速发展,对学界的文艺研究范式产生了重大影响;不难发现,文艺研究在新媒介的冲击下无论是在观念上还是研究方法上,都已发生变化。新媒介文艺研究主要是指它横向跨越了社会学、传播学、心理学、人类学、语言学、艺术学、文学、美学、数学、物理学、生物学、计算科学等多门社会科学、人文学科和自然科学,而形成了研究范围较广的特点,本文以期能够让人重新审视新兴媒介的力量,并重新审视文艺的变化,保持开
摘 要:译者的翻译主体身份随着现代译学的发展而逐步得到确立。文献外译工作是涉及到国家形象塑造的重要工作,其译者地位和作用更是尤为重要。本文结合相关翻译实践,论述了文献外译中译者地位主要是通过选择翻译取向、翻译策略以及具体的翻译方法来实现的。  关键词:文献外译;译者地位;翻译策略  作者简介:代勋勋(1990-),女,汉,辽宁沈阳人,信息工程大学博士,研究方向为俄语语言文学(翻译学)。  [中图分
观察上胸段硬膜外阻滞对地氟醚交感兴奋性的影响。 方法24例腹部手术患者随机分为地氟醚组(D组)和地氟醚复合硬膜外组(DE组),每组12例,麻醉诱导气管插管后,吸入地氟醚使呼气
摘 要:语言的发展源自于民族的产生,且随着社会经济、文化、政治的发展而变化更新。在漫长的日语发展过程中,由于社会经济形态的变更,文化的演变,日语的书写方法、发音等都在进行变更,例如动词由“四段活用”到“五段活用”。从语言角度出發,综合社会经济、文化的发展,可以更好地了解、研究日本的文化演变。本文通过对日语的语言发展历史研究八行假名发音的变化,通过探讨其音便过程分析日本文化的变迁。  关键词:日语;
深邃的笔触,压抑的色调以及那声将群鸦惊飞成漫天乌云的枪声,那幅《责田群鸦》无疑是梵高留给世界的警告——“敬畏生命!”  “如果生命中没有某些无限的、深刻的、真实的东西。那么我将不再眷恋这个人间。”他向来对生命充满敬畏,无论是那如阳冶艳,如土浓烈的向日葵还是那掩面哭泣的老工人,每个个体都在他笔下庄严地活出了生命的质感,梵高也以举枪的手势捍卫了他那颗蓬勃生光的敬畏心--举枪,是对人生统一疆域的坚守;举
期刊
研究院内感染革兰阴性杆菌携带质粒AmpC酶的耐药性及基因型特征,指导临床合理用药,为临床抗感染治疗提供依据。方法:采用K-B(Kirby-Bauer)琼脂扩散法对哈尔滨医科大学附属二院分
1前言切削振动是机械加工过程中一种十分有害的现象,在汽车制造业中也普遍存在,它严重影响零部件加工精度和机床切削效率的提高。因此,切削振动的控制问题一直受到国内外学者的广
背景与目的:心源性猝死(Sudden Cardiac Death,SCD)严重危害全人类的健康,我国每年有54.4万人死于SCD。90%SCD与室颤等恶性心律失常有关。人类果蝇相关基因(Human ether-a-go