《启示》:跨越时空的生命思考

来源 :艺术广角 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Adisc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从《勇敢的心》到《耶稣受难记》,再到《启示》,弹指十数年,梅尔·吉布森给我们带来太多的震撼、惊喜与新奇。他的新片《启示》向我们讲述了一个玛雅时代的部落青年(虎爪)被俘、逃生,最终获得自由的故事。影片开头引用了威尔·杜兰的名言:“一个伟大的文明的衰亡只能始于自身内部。”表面看来,影片探讨的似乎是人类文明的宏大命题,但是笔者以为,本片在探讨文明的表面文章下对永恒的人性的深入挖掘、对历史中的生命的沉重反思才是其更加深刻的主题。 From “Brave Heart” to “The Passion of Jesus,” to “Revelation,” ten years later, Mel Gibson brought us too much shock, surprise and novelty. His new Apocalypse tells us about the story of a tribe youth (Tiger Claw) captured, escaped and eventually freed from the Maya era. The film quotes Will Durand’s famous quote: “The decline of a great civilization can only begin within itself.” On the surface, the film’s discussion seems to be a grand proposition of human civilization, but I think the film In exploring the surface of civilization under the eternal humanity in-depth mining, the heavy reflection on the history of life is its more profound theme.
其他文献
2008年8月8日,北京奥运会开幕式的运动员入场式中,很多观众都记住了南非代表团入场时,运动员脚上那一双双翠绿翠绿的洞洞鞋。这种鞋便是大名鼎鼎的卡路驰(Crocs)洞洞鞋,也被
在机械加工中,常常会遇到一些带深孔的零件,如齿轮箱的箱体、车床的尾架等,它们的孔的长度通常是直径的四倍或五倍以上。这些零件的深孔,加工起来相当困难。因为在加工过程
从汉语修辞角度看英汉文学翻译中语义的确立唐旭光文学翻译是一种创造性的活动,它不仅要求译者具有较高的双语水平,而且要求译者在翻译过程中摆脱原语的语法规范和言语思维模
日语助动词是一个使用频率比较高的词:它的用法比较多,意思比较微妙,所以有时很难恰到好处地把握它。从一般的用法来看,不外乎有以下几种。如:去年旅行/去年旅行时参观过。前会上次
“志愿者”的含义尽在一个“志”字,这意味着不计报酬,无私付出。一个志愿者在“志愿者心得”的《与足球的不解之缘》中说:“我是真的幸运,成为一名奥足赛的志愿者,我激动万
本刊讯5月5日至9日,人力资源社会保障部农村社会保险司与社会保障研究所组成联合调研组到广西凭祥市、大新县、田东县、百色市开展城乡居保和被征地农民社会保障工作调研。农
壳模铸造是精密铸造的一种,是现代机器制造工业中一种先进的铸造方法.简单的讲,壳模铸造就是把金属液浇到用人造树脂作为粘结剂的壳型中.壳模铸造是由失腊踌造演变而来的,所
一、问题的提出我厂属中、小型船舶修造厂,每年都要浇注一定数量的黄铜螺旋桨,因资金不足,没有安装低压铸造设备,一直采用重力浇注的方法。铸造后的螺旋桨在桨叶或叶根部经
F1大奖赛的2007赛季已然结束,作为独立轮胎供应商的普利司通,也享受到了每个分站前3名都头戴红色帽子的殊荣。在普利斯通元年里,总会留下一些特殊的记忆,让我们回味和铭记。
为观察中西医结合治疗心律失常的疗效,将72例住院患者随机分为两组,治疗组40例,给予参松养心胶囊及西医常规治疗,对照组32例仅采用西医常规治疗,疗程21 d。结果治疗组临床症