浅谈穆旦《诗八首》之七

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:successyi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
风暴,远路,寂寞的夜晚,丢失,记忆,永续的时间,所有科学不能祛除的恐惧让我在你底怀里得到安憩——呵,在你底不能自主的心上,你底随有随无的美丽的形象,那里,我看见你孤独的爱情笔立着,和我底平行着生长!穆旦(1918—1977),原名查良铮。作为翻译家的查良铮是比较为人熟知的。从上世纪50年代起,查良铮开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑 Storms, long distances, lonely nights, lost, memorized, time-honored, all the scare that science can not get rid of, allows me to rest in my arms, uh, at the bottom of your heart There is a beautiful image with no where, I saw where you stand alone love pen and grow parallel to me! Mu Dan (1918-1977), formerly known as Charles Liang. Charles Chan, a translator, is relatively well known. Since the 1950s, Charles Chan has been engaged in the translation of foreign poetry, mainly translated as Russian Pushkin works “Poltava”, "Bronze Riding
其他文献
英国皇家海军在其武装力量中一直是实力最强大的军种,作战能力在欧洲各国中也是首屈一指的。无论是战时还是和平时期,海军在实现对外政策目标中发挥了主要作用。因此,英国十
表面上中国人是没有宗教可言的。中国智识阶级这许多年来一直是无神论者。佛教对于中国哲学的影响又是一个问题,可是佛教在普通人的教育上似乎留下很少的痕迹。就因为对一切
以法国哲学家布迪厄为代表的文化资本的理论研究是颇具影响的文化资本理论。利用文化资本理论来研究当前文化领域的一些问题,要求我们既应发挥文化资本的积极作用,也应克服文化资本异化对人的发展带来的否定作用。因此,要创造性地发挥文化资本的积极作用,实现社会效益和经济效益的有机统一,同时避免文化单向度的发展和文化异化,这是当前文化资本理论研究面临的重要课题。
目前,各国陆军都在寻求能及时实施数字化计划的方案,然而这一进程却很缓慢并且充满艰辛。 在美国,战场数字化进程已从一个形成阶段过渡到巩固发展时期。在成功完成营、旅及
时间:春季。地点:田间地头。人物:四喜,满枝,草人。〔幕内合唱:“风清清,水漾漾,暮春四月插早秧。布谷催春枝头唱,田头好戏要开场。”〔幕启。正值春插季节,田野上一片草长莺
2003年3月20日,人们关注已久的伊拉克战争终于打响。当人们试图在这场战争中寻找一些作战样式的变革的时候,美英联军迫不及待地发起了“传统”的地面战。地面战斗之初,美英联
春节前夕,在美丽的海滨城市青岛,笔者有幸就我海军舰载直升机部队成长历史和舰载直升机未来发展等问题,采访了我军第一支舰载机部队部队长、海军功勋飞行员政佃祥。问:政部
伊拉克战争于2003年3月20日爆发,4月14日结束,至今已一年有余。然而,就在这短短不到一个月的时间内,美英方就有20多架直升机折戟沙漠,90多名士兵魂归蓝天。透过伊拉克战争的
千年之交,世纪更替,一方面人类的前景承现出片片诱人的亮色,但同时又一如既往的隐忧重重。21世纪,环太平洋经济圈有望与环大西洋经济圈成为全球经济的两极,但亚太 At the t
“发动你的引擎,聆听那狂暴的轰鸣,金属也在绷紧,正期待着高歌猛进……”伴随着一曲铿锵激昂的《危险地带》(Danger Zone),十几年前那部空战大片《壮志凌云》(TopGun)想必又