论文部分内容阅读
奥地利小说家斯蒂芬·茨威格在二十世纪初出版的中篇小说《一个陌生女人的来信》在1948年和2004年分别由马克斯 ·奥菲尔斯(美)及徐静蕾(中)将故事搬上荧幕.美版影片基本保持原著风貌,而徐静蕾执导的影片在故事原有框架的基础上根据社会文化背景融入了中国血液.社会文化背景体现在诸多方面,本文仅以创作者性别对改编的影响和人物性格塑造为切入点对比分析影片《一个陌生女人的来信》,聚焦不同社会文化背景下的改编创作,力争为之后的文学作品改编提供一定的借鉴意义.