【摘 要】
:
本文以一次汉英同传课的练习为研究案例,通过口译质量评估考察快语速即兴发言和专业信息密度对汉英同传表现的影响,以定性和定量分析为基础,借助职业译员在会议现场的同传表
论文部分内容阅读
本文以一次汉英同传课的练习为研究案例,通过口译质量评估考察快语速即兴发言和专业信息密度对汉英同传表现的影响,以定性和定量分析为基础,借助职业译员在会议现场的同传表现作参照,解释影响学生译员同传表现的短板因素,对汉英同传教学重点设计及学生译员能力提升具有启示意义。本文首先使用错误分析理论对译员译文的错误进行归类和统计,再使用蔡小红的信息单位评估方法进行量化分析,结合定量与定性研究分析相关因素对译员同传表现的影响,最后指出在信息密集度高的快语速即兴发言中,学生译员的译出水平显著低于职业译员的根本原因。通过案例研究,本文发现:在快语速汉英即兴发言同传中,对于具备良好语言基础及翻译素养的学生译员而言,1)主要信息密度高但专业信息密度低时,学生译员能积极主动利用母语优势,采取相应技巧和策略进行信息处理,信息点译出率水平较高,接近职业译员;2)主要信息密度高且专业信息密度高时,学生译员的知识储备短板影响理解与表达,也难以启动相应技巧策略,信息点译出率水平不佳,显著性地低于职业译员;3)知识是造成学生译员同传表现不佳的短板性因素,是启动翻译技巧和策略的前提条件。因此本文认为知识储备应当作为提升学生译员能力的攻克重点。本文的研究发现与释意派理论的"认知知识"这一核心概念基本一致,为了能够从定义本身入手构建较好的认知知识体系,笔者明晰了"认知知识"的定义如下:认知知识准确地说应该是认知知识库,主要包括基础知识、主题知识以及术语知识。基于此定义,本文分别提出了如何积累基础知识、主题知识及术语知识的方法,并在附录6和7中提供了有关中国金融改革主题知识和术语知识的材料。学生译员可使用这些材料扩充认知知识,也可参照这些材料的形式积累其他领域的知识。
其他文献
植物种质资源是发展农业生产、开展作物育种以及提高生物工程的物质基础和重要关键。中国是世界栽培植物主要的起源中心之一,也是世界上植物资源和生物多样性最丰富的国家之
本课题以制备安全可靠、工艺简单、集发热和控温于一体的柔性加热元件为目标,课题中制备了镀聚吡咯加热织物、热敏电阻铜丝和镀聚吡咯加热织物组合而成的双层柔性加热织物以
中唐以后,饮茶风俗普及,中国茶礼仪渗透到待客、宫廷、婚嫁、祭祀等社会生活领域。茶礼仪具有亲朋和乐、君臣和乐、亲族和乐、天地人和乐的文化内涵,有助于增强团体的合作精
中国农业发展正处于传统农业向现代农业转型时期,新型农业经营主体肩负着发展现代农业的重任。新型农业经营主体对信贷、保险、期货金融需求旺盛,但现有信贷条件较苛刻、产品
吐哈气田属于低孔低渗透凝析气田,地质构造复杂,气层埋藏深,地层压力与露点压力的差值较小,气井的产能相对较低,且稳产能力较差。从沉积环境、地层系数、气井表皮系数、反凝
河口水下三角洲是河流和海洋环境共同作用的产物,沉积地层中蕴藏了许多环境变化信息。在长江口水下三角洲泥质区采集了柱样SC09,首先利用放射性同位素210Pb确定了沉积柱样的
目的进行护理服务满意度调查,比较和评价开展优质护理服务的效果。方法对2009年3月-9月和2010年3月-9月眼科住院患者采用问卷调查方式,了解开展优质护理服务前后患者对护理服
本文采用热氧化法制备金属铱/氧化铱pH电极。电极在2—12pH范围内具有良好的Nernst响应,25.0℃下斜率为60±1mV/pH,响应时间小于30s。电极在不同温度下的斜率接近Nernst理论
以对氟苯酚和3-溴丙烯为原料,无水乙醇为溶剂,经O-烷化、克莱森重排和硅氢加成得到了有机磷毒剂敏感材料聚甲基[3-(2-羟基-5-氟)苯基]丙基硅氧烷。研究了各因素对各步反应的
李小食心虫是一种常见的蛀果虫害,主要为害桃、李、杏等的果实,该虫在晋北地区杏树种植区发生频率高,对杏果产量和质量影响很大,对果业造成了一定的经济损失。基于此,以李小