卡特福德翻译转换理论视角下建筑类文本翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:blademan_0617
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国建立起全方位、多层次、宽领域的对外交流开放格局以来,中国与世界的交流沟通也在各行各业都有所体现。无论是政治经济,还是科技创新,无论是宏观领域,还是专业层面,各方面的交流都日渐频繁。在此背景下,中国对外翻译事业的发展也日益蓬勃。本次翻译实践报告是笔者围绕湖北省襄阳市百姓装饰工程有限公司进行的建筑类研究报告翻译所展开的。该翻译实践是将《对岭南地区西关大屋等民居建筑特点的研究报告》进行汉英翻译,以利于该公司研究团队成果的展示及推广。该研究报告,属于信息类文本,专业术语众多,地方区域特点显著。委托方要求准确传达原文基本信息,不得漏译误译,并使译文符合读者阅读习惯。在这样的背景下,笔者将10355字的中文研究报告翻译成英文,并以该翻译活动为蓝本,从卡特福德翻译转换理论视角出发,对翻译过程中所运用的各种转换思维和策略进行具体分析,总结为本次翻译实践报告。报告主要分为四章:“翻译任务描述”、“翻译过程描述”、“翻译案例分析”和“翻译实践总结”。
其他文献
在小学科学教学中,教师应遵循学生的认知规律,注意深度解析文本,做好学情调查,探寻教育游戏的切入点,提升教学互动品质,发展学生的学科核心素养。
随着现代化城市的高速发展,电梯的需求量越来越大,电梯控制系统的分析与设计的问题随之越来越突出。控制系统变得十分庞大,调度算法日趋复杂。面对新的设计任务,电梯设计者难于充
目的:本研究针对传统中介分析方法无法分析二分类结局资料中介效应的问题,介绍了三种基于二分类结局资料的并行多重中介分析方法的基本原理,并探索在不同模拟情形下,三种方法在估计总间接效应和特定路径效应方面的表现。方法:本研究基于反事实理论框架,系统介绍了三种针对二分类结局资料的并行多重中介分析方法:mediation formula法、probit SEM法(probit structural equa
随着司家营铁矿一期开采深度的增加,矿石工艺性质也发生了较大的变化,对选厂生产指标产生了一定的影响。通过对司家营现开采矿石进行全面系统地研究,阐述了司家营开采矿石变
本文给出n半狄氏型,狄氏型和保正型的暂留性的概念,并讨论它们的有关性质.
<正> 据统计,《论语》中“师”字凡十六见,除表示“师旅”、人名、官名(典狱官)、“乐师”之外,尚有四例,向来均被认为,当训作今之“老师”.对此,笔者以为未然,故不揣疏漏,陈
人脑蕴藏着巨大的潜力.每个正常婴儿出生时都拥有极大的发展潜力,若得到及时而科学的开发,普通儿童完全可以成为才能出众的人.世界各国在开发婴幼儿智力的实践中,形成了多种
我国成品油价格机制改革呈现市场化程度不断加强,挂钩品种与挂钩方法逐渐完善,分品种逐步推进的态势。目前存在的主要问题是油价调整周期长、滞后,机械、简单的调价方式易诱
针对大型飞机试飞的特点和要求,结合国内外在试飞测试方面的经验,提出了适合我国大型飞机试飞测试的方法、具体的测试方案,重点论述了以测试局域网组成的用于大型飞机试飞的
幼王出镇是南朝历史上产生的一独特的政治现象,具有反世族政治的色彩.客观上它是南朝政局动荡、皇权移换迅速的产物,主观上则蕴含着南朝君主企图抵消世族政治、提高宗室地位