英语专业学生在线学习参与度与自主学习能力的相关性研究

来源 :山西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:marcomak99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
日益加深的全球化趋势及中国的“走出去”文化策略给中国文化传播提供了良好的契机,译者们也迎来了新的挑战。中华民族优秀传统文化博大精深,蕴含在其优秀的文学作品中。但是许多中国文学作品中的文化负载词因其承载着独特文化,而难以被译语读者所理解。如何翻译好这类词并准确传达其所承载的文化内涵也成为国内外翻译界的一个大众性难题。文化负载词的正确翻译,既有助于本国文化的有效传达,也有利于丰富译语文化。“归化”和“
学位
《孩子的愤怒》是诺贝尔文学奖获得者托尼·莫里森唯一一部以当代社会为背景的小说。该小说围绕深肤色女孩布莱德展开,讲述了她在当代美国社会下的生存状态及身份困境。作品一经出版便引起了国内外学术界的广泛关注和研究。本文以列斐伏尔空间理论为基础,对《孩子的愤怒》中女主人公布莱德身份迷失、追寻和重构的过程进行解读,从而对作品内涵进行深层次的探索。第一章为绪论部分,主要介绍了莫里森的生平及写作特点、小说《孩子的
学位
学位
学位
学位
学位
学位
学位
学位
学位