俄汉语反训词对比研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gebmmi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“反训”是我国传统训诂学的一个术语,指一个词同时兼具两个相反的词义。反训词不仅仅只存在于汉语中,在其他语言中同样存在。随着语言和社会的发展,反训词逐渐地被研究词汇学的专家学者们关注,并最终发展成为多义词的一种特殊类别,也有人认为反训词是反义词的特殊类别。目前还未出版过此类专著,大多数文章都从反训词本身的构成、类型等角度出发做研究。本文首先对反训词的研究情况作了概述,分别对古今词、同根反义词、反语等相关易混淆概念进行界定,并指出反训词的类型。其次将汉、俄语中反训词的构成方式进行对比分析,最后以《现代汉语词典》(第六版)和《Большойтолковыйсловарьрусскогоязыка》(Гл.ред.С.А.Кузнецов)(2008)为蓝本,将两部词典中出现的反训词进行收词和释义上的对比分析,进而总结出两种语言中的相似之处与不同之处。本文旨在以实例分析、对比研究等手段使读者了解到反训词目前在中俄乃至世界的发展现状,反训词的研究对外语理解、二语习得及对外教学等诸多实践应用方面的指导意义。
其他文献
以引气混凝土为研究对象,采用压汞法、气孔分析法测试了不同含气量下混凝土的孔隙结构,并通过混凝土的孔隙结构计算出混凝土的实际强度。结果表明:掺入引气剂时,在混凝土含气
本文以Roy Harris和Talbot J.Taylor的语言学著作《语言学思想的里程碑:从苏格拉底到索绪尔的西方传统》中的第二、三章节的翻译实践个案为例,以捷克语言学家Danes的主位推进
莎士比亚戏剧是艺术的瑰宝。出于剧情、人物刻画和抒发感情的需要,莎士比亚在其戏剧中运用了较多的夸张修辞。相比于比喻和拟人,夸张数量不多,但其在戏剧的作用仍然是举足轻