接受理论视角下儿童文学英汉翻译的研究

被引量 : 0次 | 上传用户:feicheng11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学是以儿童为读者而创作的文学作品,作品一般选用儿童熟悉的社会生活体裁,其内容适合儿童欣赏趣味和接受心理。真正意义上的中国儿童文学是从五四运动时期开始的,大量的外国儿童文学作品被翻译到国内,逐渐促进了中国儿童文学的发展。对于儿童文学翻译的研究,西方远远早于国内。但近几十年来,由于部分学者的重视,儿童文学翻译研究也取得了长足的发展与进步,进而关于其翻译理论与实践的研究也都有所发展。对于儿童文学翻译的研究,国内已有不少学者从不同角度进行了探讨。本文从接受理论角度对儿童文学的英汉翻译进行研究,希望继续拓宽儿童文学翻译的研究新路。接受理论,兴起于二十世纪六、七十年代的德国,为儿童文学翻译的研究提供了良好的理论基础。与传统理论不同,接受美学正是强调以读者为中心,重视读者的“期待视野”,希望做到“视野融合”,从而使读者真正接受文学作品。本文回顾了儿童文学研究的历史,呈现了接受理论的理论框架,进而对儿童文学作品的相关信息做出了介绍。从接受理论中“读者的接受与反应”,“期待视野”和“视野融合”等主要概念出发,通过实例分析和研究属于儿童文学的童谣和童话分别在两个儿童时期的翻译,以此来论证儿童的期待视野并非一成不变,而是随着儿童年龄的不同而有所不同。本文旨在从接受理论角度对两个儿童时期(前期和后期)以及童谣和童话两种儿童文体的文学翻译进行分析和研究,总结出语言方面和文化方面的翻译策略,即:译文在语言上应采用韵律优美及形象生动的语言,文化上则采用异化和归化兼用的策略。通过对儿童文学语料的对比与分析,本文所选用的语料为适合早期儿童的童谣《我喜欢的鹅妈妈的童谣》和适合中后期儿童的童话《精灵鼠小弟》;通过语料中译例的分析和策略的总结,结合不同时期儿童的特点,研究发现:处于早期儿童阶段的儿童,正处在个体发展的最初阶段,易受外界影响,注意力不集中也不稳定,但同时此时期儿童生理上逐渐具备了发展语言的各种条件,思维发展迅速。从接受理论角度出发,该类儿童文学可选择童谣诗歌类,应采用优美韵律朗朗上口的语言。处于中后期儿童阶段的儿童,生理与心理继续发展并趋于成熟,他们的思维方式也逐渐由具体形象思维向抽象逻辑思维过渡,但形象生动的译文亦必不可少。整个研究得出结论:接受理论的重要概念适用于儿童文学的翻译研究,并为其提供了新的视角。接受理论对儿童文学翻译的启示体现在对译者自身、其对原文本的理解层面,以及体现在以目标语儿童读者为中心这一层面,从而影响着语言与文化方面策略的选择。
其他文献
利用山体开挖的石方来填筑路堤,既可保护生态环境,又可降低工程造价,减少征地和弃方的情况。本文以某高速公路填石路堤施工工程为例,深入探讨了高速公路填石路堤施工方法及质量控
1998年历史高考的“压轴题——两道问答题的题型都表现为比较式问答题:第48题,是通过·比·较·分·析我国明清(鸦片战争前)时期文学艺术繁荣兴盛、而科学技术则由发展转为停滞的具体表
从国产 2 0 0MW汽轮机GX - 1型高压调节阀的结构出发 ,对现存问题从设计、安装方面进行了分析论证 ,并按照提出的改造措施进行了改造。改造后的 2 0 0MW机组高压调速汽门运行
目的探讨急性缺血性脑卒中患者入院时体温水平与出院结局的关系。方法采用回顾性队列研究的方法,连续性纳入内蒙古兴安盟人民医院神经内科2009年6月1日到2012年5月31日住院的
目的研究盐菟丝子较佳的微波炮制工艺。方法采用正交设计法,以黄酮含量为指标,探究微波强度、炮制时间、盐用量对菟丝子盐制工艺的影响。以芦丁作为对照品,采用亚硝酸钠-硝酸
大多资源型城市在发展过程中会出现诸多影响城市发展的问题,如矿竭城衰和环境污染不断加剧等。资源型城市发展建设问题研究作为城市发展的重要课题已经得到广泛关注,各地开始
感知地物信息最直接的载体就是遥感影像,从遥感影像中提取地形地物等专题信息是当前遥感技术面临的一个迫在眉睫的问题。遥感影像的空间分辨率伴随着遥感技术的飞速发展从公
本文叙述了东方汽轮机厂300MW汽轮机组中压联合汽门的设计、研制、试验过程。初步运行结果表明,中压联合汽门的研制、设计是成功的。它具有结构紧凑,压损小及空负荷时更易维
介绍西番莲高产栽培技术,包括园地准备、种植、除草、搭架、引蔓、整枝修剪、肥水管理、病虫害防治、采收、冬季清园及修剪等方面内容,以供种植户参考。
通过阐述日本铁路运营和构成的现状,从运输组织、运行图、调度指挥和综合防灾系统等方面,重点总结分析了日本铁路的运输组织特点。结合我国高速铁路的建设与发展,提出强化客