中国学生英语限制性定语从句中代词误用现象研究

来源 :宁波大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:NMGYXK110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究选取英语专业一年级研究生和非英语专业一年级专科生分别60名为研究对象,采用句子判断测试工具,借助SPSS软件对实验获取数据进行统计和分析,在生成语法框架内考查中国学生英语限制性定语从句中代词保留和代词删除误用情况,结果表明:1.英语限制性定语从句中的代词使用受关系从句难度等级影响,出现代词保留和代词删除不对称现象;2.代词保留错误与学习者母语迁移程度及英语水平相关,出现高水平学习者误用率低于低水平者现象;3.代词删除错误与学习者英语水平无明显相关,出现高水平学习者误用率高于低水平者现象。本研究认为对于不同层级关系从句内代词误用情况差异问题,可从从句结构层级和认知突显性两个维度来解释。复杂的语言结构增加了习得难度,而由于认知的突显性,语言结构的复杂性或特殊性又可能促使学习者更多关注某一特定语言形式,并加深记忆,从而使产出效果和正确率提高。从语言结构差异和母语迁移的角度,本研究分析了不同水平组间代词保留误用情况不对称问题,初级学习者更易受母语关系从句中允许代词复制的影响,但L1迁移影响是发展性的,随学习水平的不断提高,二语学习者对母语语言结构的依赖性越来越小。最后,研究依据语言标记及wh-移位参数设置理论,解释了不同水平组间代词删除误用情况不对称问题。本研究从英语限制性定语从句中代词保留与代词删除两种代词误用现象入手,分析产生这两种类型代词误用的原因,进一步探究从句内代词误用现象同“名词短语可及性等级”假设及英语从句内wh-移位参数设定的关系。一方面可以揭示语言学习者的内部语言习得过程,另一方面能够为英语学习和教学提供一些指导。
其他文献
老大房首创于1864年,坐落在南京路石路(今福建路)口。迄今算来已有140多年历史。1932年秋,老大房又在静安寺海格路1号(今华山路)上,开设真老大房西区分店,第二年自设糕点工场于常德路
新的内河避碰规则,《中华人民共和国内河避碰规则(1991)》,已由交通部黄镇东部长命令发布,并于1992年1月1日起开始实施,这表明我国内河避碰规则又得到进一步充实和完善,也标
本文阐述了我国现代企业经济管理中存在的缺陷,并在此基础上提出有针对性的措施:完善经济管理制度;注重管理团队建设;创新经济管理模式。