论文部分内容阅读
随着网络媒体的崛起,英语新闻网站,凭借其在语言和媒体上的双重优势,已逐渐成为我国提升国际传播能力的重要媒介之一。自人民网、新华网、中国日报网等国家重点新闻网站开设英文版以来,各级省市政府也都纷纷开设英语新闻网站。现阶段,虽然我国的英语新闻网站已经取得了较大的成就,但是也存在很多的问题,地方英语新闻网站发展水平参差不齐。而新闻编译作为英语新闻生产的一个重要手段,在英语新闻网站的发展中占据十分重要的地位。因此,探讨分析在新闻编译过程中遇到的问题以及解决这些问题的策略具有十分重要的实践意义和理论意义。本报告源于笔者在南方英文网进行的为期四个月的实习(2016年1月至2016年5月)。在对实习过程系统介绍的基础之上,笔者着重分析了新闻编译过程中所遇到的语言以及文本专属性翻译问题,并提出了删减、概括、重构等相应的解决策略。笔者希望通过这份实习报告,一方面能够回顾和总结自己的实习经历;另一方面则希望通过自己的探究和努力,提炼出新闻编译过程中相应问题的解决策略,为我国地方英语新闻网站培训实习生和新员工提供指南和参考。