母语为俄语的哈萨克斯坦学生“把”字句运用研究

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zuochangfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“把”字句在现代汉语中是一种比较常见的句式,也是对外汉语教学中的重点和难点。作为现代汉语中的一种特殊句式,“把”字句在俄语中没有对应的表达方式,这就给母语为俄语的学生习得“把”字句造成了一定的困难,经常会出现各种不同的偏误。  本文运用测试卷调查的方法,对哈萨克斯坦两所大学二三四年级学生的“把”字句运用情况进行了调查,根据调查结果,按偏误的性质和“把”字句的特点将各年级母语为俄语的哈萨克斯坦学生习得“把”字句的偏误分成不同的类型:缺失、错序、误加、误用、泛化,详细统计和分析了他们在运用中产生的偏误情况,在此基础上,对母语为俄语的哈萨克斯坦学生“把”字句的运用情况进行了深入的阐述,并指出了产生的三个方面原因,主要研究结论如下:  第一,从总体上看,各年级学生运用“把”字句的正确率都非常低,并没有随汉语水平的提高而有所改善,这说明,“把”字句对母语为俄语的哈萨克斯坦学生来说,是一大难点。  第二,从各年级学生运用的偏误率看,我们列出的“把”字句10个基本句型中,难易程度不一。  第三,哈萨克斯坦学生在运用“把”字句时,存在很多问题,具体表现为构成“把”字句的重要成分的缺失严重,这表明学生尚未建立明确的“把”字句的意识,对“把”字句的表义特点和使用的限制条件均比较模糊。  第四,哈萨克斯坦学生运用“把”字句时存在目的语规则泛化的情况。  第五,造成上述状况的原因,有母语负迁移、目的语知识的泛化以及教材和教学方面的原因。  基于上述研究,本文对母语为俄语的哈萨克斯坦学生的“把”字句教学提出了设想,希望能在汉俄语对比的基础上加强有针对性的教材编写和教学策略,并提出了教学建议。
其他文献
目的:探索不同植物激素配比对瓦松愈伤组织诱导、增殖及分化的影响。方法:采用组培技术,以种子萌发的无菌苗叶片为外植体,采用正交试验研究IAA、NAA、6-BA、KT对愈伤组织诱导
浙江银誉建设工程有限公司 浙江 舟山 316000  【摘 要】随着城市化进程的不断加快,建筑业也如火如荼的发展中,高支模技术作为超高结构施工的主要施工方法之一,依靠其适用性广、承载能力强等特点在施工中被广泛使用。基于此,本文就将对土建施工中的高支模施工技术相关问题进行分析探讨。  【关键词】土建施工;高支模;施工技术  前言  高支模技术是利用高度较高的模板,在施工中搭设的高度一般在五米以上,依
伴随着科举制度的产生,唐代诗歌创作领域出现了一种新的题材形式:落第诗。科举落第,是士人在仕进之旅中所遇到的一次重大打击。落第无情地刺激了士人的灵魂,引起了士人对人生诸多
在全球化背景以及美学研究转向审美文化研究、对文学的探讨转向对文化的关注的学术背景下,层出不穷、令人眼花缭乱的当代审美时尚引起了众多学者的关注,对它的研究也成为当代审