论文部分内容阅读
“有”字句形式多样、表义丰富,是汉语中的一个重要句式,也是留学生使用的高频句式,具有一定的难度。但是,“有”字句在对外汉语教学领域的研究成果并不丰富,现有研究大多基于留学生书面语语料进行横向分析,侧重于整理偏误类型并分析原因。目前还缺乏针对留学生纵向口语语料的研究,缺乏对“有”字句不同结构具体发展过程的深入探索,缺乏对不同国别留学生习得情况异同的比较。针对现有研究的不完善之处,本文提出“初中级水平美、韩留学生‘有’字句的习得过程研究”这一课题,将“有”字句划分为T1至T7共七类结构(T表示句式结构),通过采集四名留学生的纵向自然口语语料,找出“有”字句各结构在不同汉语水平的分布特点,描写“有”字句的习得过程,分析不同国别留学生“有”字句习得的共性与差异。在以汉语水平为划分依据所进行的横向分析中,通过计算初、中级水平留学生“有”字句各结构的正确率、使用频率以及句子平均长度,发现中级水平的留学生在用例数量、结构丰富性、结构分布平均程度、准确性及复杂性方面相较初级水平的留学生有明显进步。初中级水平留学生的“有”字句习得均存在各结构发展不平衡的现象:T1的习得情况最好,初级水平留学生已经能比较好地掌握T1。但“有”字句其它结构的习得情况与T1有比较大的差距,难度明显较大。在针对“有”字句习得过程的纵向分析中,主要采取动态系统理论视角下的移动极小-极大值图表法对留学生“有”字句各结构的习得过程进行阶段划分,并归入相应发展时期。通过比较习得阶段及发展时期,发现四名留学生的“有”字句习得均呈现出上升的总趋势。具体过程则具有非线性发展的特点,变异阶段与稳定阶段交替出现,并且语言的阶段性发展往往在大幅度变异后出现。处于汉语初级水平的留学生习得进度比较一致,但到了中级水平后习得进度受个体因素影响较大,出现明显差异。结合横向分析和纵向分析,综合考虑各结构的正确率、使用频率和所处发展时期,“有”字句各结构的难度能够分为高、中、低三个区间:位于低区间的是T1,最容易掌握;位于中区间的是T2和T7,有一定难度;位于高区间的是T3、T4、T5和T6,较难掌握。在以母语背景为划分依据的国别分析中,通过计算美国和韩国留学生“有”字句的正确率、使用频率和句子平均长度,发现美国留学生“有”字句的结构多样性和复杂性较好,韩国留学生“有”字句的准确性较好。国别差异对使用频率影响不大,两国留学生最常使用的结构均为T1、T2和T7。国别差异对正确率影响较大,两国留学生的正确率高低排序基本不一致。在具体结构方面,美国留学生对T2、T3、T4和T5的掌握更好,韩国留学生对T1的掌握更好。本文研究发现,随着汉语水平的提高,留学生“有”字句习得进步明显。但“有”字句内部各结构发展明显不平衡,按照难度等级可以被划分成三个区间。“有”字句习得过程的非线性发展特点显著,习得并不是直线发展的,处于某一发展时期时也不是静止不动的。国别差异对“有”字句习得有影响,不同母语背景的留学生对“有”字句的掌握情况不同,教学重点也不一样。在进行“有”字句的对外汉语教学时,要注意留学生个体差异、“有”字句各结构差异、习得过程中的变异和国别差异,根据不同情况进行有针对性地教学,以取得事半功倍的效果。